СВИДЕТЕЛКА - превод на Турски

tanık
свидетел
свидетелски
очевидец
видял
şahit
свидетел
очевидец
видял
виждал
tanığı
свидетел
свидетелски
очевидец
видял
tanığın
свидетел
свидетелски
очевидец
видял

Примери за използване на Свидетелка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лидия, помниш ли, че говорихме за нашата свидетелка, Джанила?
Selam Lydia. Tanığım Janilla hakkında konuşmuştuk, hatırladın mı?
Че си Свидетелка.
Sen bir Tanıksın.
Бяхте прекрасна, прекрасна свидетелка.
Çok sevimli, sevimli bir tanıksınız.
Това е моята свидетелка.
Bu benim şahidim.
Да призовем първата свидетелка, Джини Хюм.
Artık bırakın da ilk tanığımız Jeanie Humeı çağıralım.
А тя е нашата свидетелка.
O da tanığımız.
Открихме мистериозната свидетелка.
Sanırım gizemli tanığımızı bulduk.
Свидетелка сте на убийство, което Боби разследва.
Bobbynin soruşturduğu bir cinayetin tanığıydınız.
Имаме свидетелка.
Свидетелка каза, че той почти я убил като е минал на червено.
Görgü tanıklarına göre, kırmızıda geçerken bir kadını eziyormuş.
Намериха свидетелка, но показанията й са под въпрос.
Bir görgü tanığı bulundu, fakat ifadesi tatmin edici değildi.
Има свидетелка, която ви е видяла пред стаята, точно преди смъртта на Барет.
Ölmeden önce Tyler Barretın odasına girdiğinizi gören bir tanığımız var.
Имам свидетелка, изгубила 3 години от живота си в Къщата за кукли.
Ömrünün üç yılını Dollhousea harcamış bir tanığım var.
Вече имам доказателства и ти си свидетелка.
Artık elimde delil var ve sen de şahidimsin.
Тази жена е свидетелка на убийство.
Bu kadın bir cinayetin görgü tanığı.
Райли е свидетелка.
Riley gördü.
Инид, ти си ми свидетелка.
Enid, sen benim görgü tanığımsın.
Морийн потърси Робин като потенциална свидетелка по делото, но тя е заподозряна в разследване за убийство, а убийството е с приоритет.
Maureen cinsel saldırı davasında tanık olarak Robini arıyor. Ama şimdi cinayet soruşturmasında Robin bir şüpheli. Bu durumda her zaman cinayet önceliklidir.
Главната свидетелка- мисис Коуди,
Esas tanık Bayan Coadynin yaşı ilerledi
се опита да открадне диаманта Ви… тази нощ Вие ще сте свидетелка на залавянето на прочутия Фантом.
çalmaya kalkışacak kadar aptalsa, dillerden düşmeyen Hayaletin yakalanışına şahit olacaksınız.
Резултати: 75, Време: 0.0871

Свидетелка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски