Примери за използване на Tanık на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Uzun süre önce bu evde bir şeylere tanık oldun.
Tanık RHTyi okumadığını zaten söyledi, sayın yargıç.
Tanık olduğum şey bu.
Fırtınayı asla durduramayabiliriz. Tanık, Kırmızı Ormanı alır.
McNab, Schwartza tanık ifadelerinde yardımcı ol.
Ve ben de dedektif Andrewsı bu şekilde tanık sandalyesine çıkaramam.
Herhangi bir tanık videolar, fotoğraflar?
İki bin göz var ama bir tek tanık yok.
Tanık var mı?
Tanık Fever adlı bir kulüpte,
Tanık silah sesini 2:20 ile 2:30 arası duymuştu.
Pekala, Ezra Clarkın tanık ifadesi.
Hücremdeyken enteresan bir manzaraya tanık oldum.
Tanık ifadelerine dayalı bir tasvir dışında elimizde pek bir şey yok.
Askeri mahkemede ona karşı birincil tanık olarak çağrılabilirsin.
Ama tanık koltuğunda geçirirse Amanda onu yok eder.
Demek istiyorsunuz ki, tanık Michael Catalaninın durduğunu söylediği yerde?
Tanık var mı?
Takip etmek Keating tanık, Eğer herhangi bir işaret oldu Hiç Annie Reilly,?
suç mahalli fotoğrafları tanık ifadeleri.