TANIK - превод на Български

свидетел
tanık
şahit
tanıklar
свидетелски
tanık
очевидец
tanık
görgü tanığı
şahit
видял
görmüş
gören
görür
tanık
görünce
şahit
baktın
свидетели
tanık
şahit
tanıklar
свидетелят
tanık
şahit
tanıklar
свидетеля
tanık
şahit
tanıklar
свидетелските
tanık
свидетелската
tanık
видях
gördüm
görünce
baktım
izledim
görüşümdü
görür
очевидци
tanık
görgü tanığı
şahit
свидетелското
tanık

Примери за използване на Tanık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uzun süre önce bu evde bir şeylere tanık oldun.
Преди време си видял нещо в тази къща.
Tanık RHTyi okumadığını zaten söyledi, sayın yargıç.
Свидетелят току-що каза, че не е чел ДТН, ваша чест.
Tanık olduğum şey bu.
Това е, което видях.
Fırtınayı asla durduramayabiliriz. Tanık, Kırmızı Ormanı alır.
Може да не спрем бурите и Свидетеля да получи Червената гора.
McNab, Schwartza tanık ifadelerinde yardımcı ol.
Макнаб, помогни на Шлуорц със свидетелските показания.
Ve ben de dedektif Andrewsı bu şekilde tanık sandalyesine çıkaramam.
Но аз не мога да призова дет. Андрюс на свидетелската скамейка в този вид.
Herhangi bir tanık videolar, fotoğraflar?
Някакви свидетелски клипове, снимки?
İki bin göz var ama bir tek tanık yok.
Очи, но нито един очевидец.
Tanık var mı?
Има ли очевидци?
Tanık Fever adlı bir kulüpte,
Свидетелят е в клуб"Фивър",
Tanık silah sesini 2:20 ile 2:30 arası duymuştu.
Свидетеля каза, че е чул изстрела между 2:20 и 2:30.
Pekala, Ezra Clarkın tanık ifadesi.
Добре, свидетелските показания на Езра Кларк.
Hücremdeyken enteresan bir manzaraya tanık oldum.
Видях интересна гледка от килията си.
Tanık ifadelerine dayalı bir tasvir dışında elimizde pek bir şey yok.
Нямаме много, освен описание, базирано на свидетелски показания.
Askeri mahkemede ona karşı birincil tanık olarak çağrılabilirsin.
И може да бъдеш призован като основен очевидец срещу него в съда.
Ama tanık koltuğunda geçirirse Amanda onu yok eder.
Но на свидетелското място… Аманда ще я унищожи.
Demek istiyorsunuz ki, tanık Michael Catalaninın durduğunu söylediği yerde?
Искате да кажете, където свидетелят Майкъл Каталани свидетелства, че е стоял?
Tanık var mı?
Имаме ли очевидци?
Takip etmek Keating tanık, Eğer herhangi bir işaret oldu Hiç Annie Reilly,?
Следим свидетеля на Кийтинг и имате ли някакви следи за Ани Райли?
suç mahalli fotoğrafları tanık ifadeleri.
снимките от местопрестъплението, свидетелските показания.
Резултати: 3094, Време: 0.0682

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български