TANIK OLARAK - превод на Български

като свидетел
tanık olarak
şahit olarak
като свидетели
tanık olarak
şahit olarak
като очевидец

Примери за използване на Tanık olarak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mahkeme, Kuytim Berişanın'' Haradinay ve arkadaşlarıyla ilgili davada tanık olarak çağrılması planlanan… tek kişi'' olduğuna işaret etti.
Трибуналът отбеляза, че Куйтим Бериша е„единственият човек…, за когото е било планирано да бъде призован като свидетел в процеса срещу Харадинай и останалите.” Той загина в автомобилна катастрофа в
bu suçlamalara devam ederseniz Bay Gold ilerideki duruşmalarda tanık olarak pek bir işe yaramayacaktır.
г-н Голд няма да бъде така полезен като свидетел в един бъдещ процес, който, може би,
müfettişler tarafından sorguya çekiliyorlar.'' Ancak şüpheli mi yoksa tanık olarak mı alıkonuldukları hakkında bilgi verilmedi.
говорителят на полицейските сили на ООН в Косово Неерадж Сингх от понеделник. Не е ясно обаче дали те са задържани като заподозрени или като свидетели.
Birinci Asliye Hukuk Mahkemesi Başkan Vekili Jovanka Nikodinovska tanık olarak çağrılacak.
д. председател на Първоинстанционен съд 1 Йованка Никодиновска ще бъдат призовани като свидетели.
Savcıyı, tanığınız olarak çağırmak mı istiyorsunuz?
Искате да призовете прокурора по обвинението като свидетел на защитата?
Buraya kişilik tanığı olarak çağırıldınız.
Вие сте призована като свидетел.
Cinayet tanığı olarak mı burada bulunuyorsun?
Като свидетел на убийството ли си тук?
Davada karakter tanığı olarak geçiyor ama hiç ifade vermemiş.
От прокуратурата са я посочили като свидетел, но не е свидетелствала.
şimdi de savcı tanığı olarak gösteriliyorum.
сега те ме поставиха като свидетел по обвинението.
Ona ihtiyacın olursa diye sadece kişilik tanığı olarak burada olduğu söyledi.
Той каза, че е тук като свидетел, ако имаш нужда от него.
İyi de… neden beni başvuru tanığı olarak çağırdınız?
Но… защо ме призовавате тук като свидетел?
Bay Moltonun adı hem savcı olarak hem de… iddia makamının tanığı olarak geçiyor.
Че г-н Молто е вписан като прокурор и като свидетел на обвинението.
Eğer onu kendi tanığımız olarak çağırırsak, şahit sıfatıyla sorguya çekemeyiz, değil mi?
Но ако я извикаме като свидетел, ще можем ли да проведем с нея кръстосан разпит за алибито?
Ama Simmsin cinayetinin tanığı olarak, savunma avukatı… onun yüz körlüğü olduğunu söyleyebilir.
Но като свидетел на убийството на Симс, на адвоката ще му е много лесно с лицевата му слепота.
Sayın Yargıç, savunma Bay Collegioyu Bay Lamborneun dürüstlüğü konusundaki sorgusunda, karakter tanığı olarak kullandı.
Ваша светлост, защитата, по време на показанията на г-н Колежио го използва като свидетел за това колко честен е г-н Ламбърн.
Eski başkan, Miloşeviçin Hırvatistan, Bosna-Hersek( BH) ve Kosovadaki savaş suçları konusunda Laheydeki duruşmasında iddia makamının tanığı olarak kürsüye çıktı.
Той се яви като свидетел на обвинението в Хага в процеса срещу Милошевич за военни престъпления в Хърватия, Босна и Херцеговина(БиХ) и Косово.
tutukevinde işlenen suçlarla ilgili davanın tanığı olarak, Haziran ve Kasım 2007de iki defa,
състояща се в неговия отказ да отговори на въпроси като свидетел по делото на два пъти, през юни
Tanık olarak.
Като свидетел.
Tanık olarak.
Ние сме свидетели.
Tanık olarak.
Ще свидетелства.
Резултати: 574, Време: 0.0572

Tanık olarak на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български