СЛАВА - превод на Турски

şöhret
слава
известност
известен
знаменитост
репутация
şükür
благодаря
слава
слава богу
за щастие
благодарение
добре
хвала
zafer
победа
слава
триумф
зафер
победна
триумфира
победител
славните
виктори
победоносен
ün
слава
репутация
известност
известна
е
yaşasın
да живее
ура
слава
давайте
йей
хайл
ураа
вива
аве
йее
hamd
слава
възхвала
şan
слава
çok yaşa
да живее
наздраве
слава
дълъг живот
ура
хайл
вива
hamdolsun
слава
хвала
благодаря
övgü
похвала
комплимент
слава
ihtişam
yüceliği
slava
görkemi
hamd olsun
hamt

Примери за използване на Слава на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Слава на Аллах, Комуто принадлежи всичко на небесата и всичко на земята!
Hamd, göklerde ve yerde bulunanların hepsi kendisinin olan Allah a mahsustur!
Саддам им обеща слава, но я загубиха вместо да я спечелят.
Saddam onlara zafer vaat etmişti fakat onun yerine mağlubiyeti tattılar.
Не. Слава на Бога, че има баба и дядо.
Tanrıya şükür ki dedesi var.
Със Шелби преминахме половината страна, за да намерим слава и богатство.
Shelby ile ün ve servete kavuşmak için ülkenin diğer ucundan geldik.
Тази слава може да украсява човека
Bu yüceliği insanı taçlandırabilir
Както знаеш, тази награда не е само слава за теб и университета.
Bildiğiniz gibi bu sadece kendisine ve üniversiteye şöhret getirmiyor.
Дадоха ли му слава или съкровища?
Ona şan veya hazine vermeyecekler mi?
Слава“ е произведена през 1960 г. в бившия СССР.
Slava” eski Sovyetler Birliğinde 1960 yılında üretildi.
Слава на Жаклин, която ни показа пътя към свободата!
Yaşasın Jacqueline, bize özgürlüğün yolunu gösterdi!
Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят.
Hamd Allah ındır; fakat onların çoğu bilmezler.
Аз ще кажа, слава на Бога, че няма ранени.
Tek söyleyebileceğim Tanrıya şükür kimse zarar görmedi.
Самомнителен тинейджър, който предава приятелите си за слава и бъдеще.
Kendisi için önemli bir gencin ün ve zenginlik için arkadaşlarına ihanet edişi.
Ако човек има смелост, би могъл да открие слава в болката.
Eğer bir adamın cesareti varsa, acıda zafer bulabilir.
Въпрос: Какво представлява Божията слава?
Soru: Tanrının yüceliği nedir?
Слава на Ричард Лъвското сърце!
Çok yaşa Aslan Yürekli Richard!
Няма слава да лежим тук.
Buradan yatan şan falan yok.
Къде е Слава?
Slava nerede?
Слава на гуру Нанак Сингх!
Yaşasın Guru Nanak Singh!
Слава на Аллах!
Hamd, Allah ındır!
Не, слава на Бога.
Tanrıya şükür hayır.
Резултати: 713, Време: 0.126

Слава на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски