СЛАГАШ - превод на Турски

koydun
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koyuyorsun
слагаш
поставяш
държиш
сложи
koyarsın
слага
поставя
сложил
ще постави
ако
takıyorsun
носиш
слагаш
си сложила
ти пука
yerleştiriyorsun
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване
takarsın
слагаш
носиш
mi koyuyorsun
слагаш
içine
вътрешни
пий
в
пийни
изпий
гражданска
интериорен
отвътре
изпии
изпуши
koy
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koymuşsun
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koymak
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
yerleştir
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване

Примери за използване на Слагаш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Датан! Слагаш твоите нужди, пред Божията воля?
Nathan, kendi isteklerini Tanrının isteklerinin önüne mi koyuyorsun?
Защо слагаш дрехите на татко там?
Babamın elbiselerini niye oraya koyuyorsun?
Слагаш жицата в детонаторът.
Tetikleyiciyi kabloya takıyorsun.
Слагаш часовника чак там?
Saati ta oraya koydun?
Какво друго слагаш в сосовете, Бъкман?
O sosun içine başka ne koyuyorsun?
И си слагаш ръката където и е мястото.
Ve elini ait olduğu yere koyarsın.
Приближаваш и ги хващаш. Слагаш белезниците.
İçeri girersin ve onları yakalayıp kelepçeyi takarsın.
Ти слагаш пари под възглавницата.
Yastığın altına sen para koyuyorsun.
Слагаш две този път?
Bu sefer iki tane mi koyuyorsun?
Какво си слагаш на главата?
Peki kafana ne takıyorsun?
Слагаш раци в Ризото с омар.
Sen ıstakozlu risottonun içine yengeç koydun.
Слагаш от морските раци. Малко авокадо и краставица.
Yengeci koy, avokadoyu koy, salatalıkları koy..
Искам това нещо, което слагаш в камерата.
Makinenin içine konulan negatifleri de İstiyorum.
Взимаш патроните и ги слагаш тук.
Mermileri alıp buraya koyarsın.
Къде му слагаш батериите?
Pilleri nereye koyuyorsun?
Слагаш си колана.
Emniyet kemerini takarsın.
Слагаш Уорън Клиф в центъра?
Warren Clifti merkeze mi koyuyorsun?
поемам рисковете. Ти слагаш маска и обираш парите.
sen maske takıyorsun Ve parayı alıyorsun.
Слагаш рак в Ризотото с омар.
Sen ıstakozlu risottonun içine yengeç koydun.
Връщаш спагетите в тенджерата, слагаш малко сос… и малко масло, след това.
Makarnayı tencereye geri koy. Biraz sos ekle… Biraz da tereyağı.
Резултати: 167, Време: 0.1158

Слагаш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски