Примери за използване на Следващия на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Следващия уикенд ме заведе в спортен салон да се запозная с мъж на име Том.
Ако искаш да вземеш Англия, ще ти е нужен следващия крал на Франция до теб.
Означава ли, че следващия взрив ще е от торпедо?
Ако не харесвате Маверикс, следващия вторник са Лейкърс.
Не забравяйте за турнира по боулинг на трева следващия петък.
Ако го правят то е временно до подписването на следващия договор.
Следващия път когато видях Алекс го накарах да ми обещае че на никого няма да казва.
Аз ще те обичам дори повече утре повече следващия ден и още повече по-следващия ден.
И следващия ден… тогава, те отпратиха мен и Джуд.
Да отидем на Ривър Стрийт 1423 и да открием следващия плик.
Да, ами… който и да е направил това вече е обмислил следващия си ход.
Мога да почакам следващия автобус.
Ще се видим следващия понеделник.
Следващия път като ходиш в Founding Fathers, трябва да опиташ руло с кайма с яйце.
И така, без повече шум, радвам се да ви представя следващия Вицепрезидент на Съединените Щати.
Подготвят следващия тест в Масачузетс.
Преди следващия ден три други служители бяха мъртви,
Ти си следващия, ти си следващия, ти си следващия.
Директорът ме постави тук и трябва да обмисля следващия си ход.
Ще те чакам в следващия си живот.