GELECEK SEFER - превод на Български

следващия път
bir dahaki sefere
gelecek sefer
bir sonraki sefere
gelecek defa
diğer sefere
другия път
bir dahaki sefere
gelecek sefer
diğer sefere
başka zaman
diğer yolu
başka bir yol
başka bir sefer
следващия път когато
bir dahaki sefere
gelecek sefer
следващият път
bir dahaki sefere
gelecek sefer
bir sonraki sefere
gelecek defa
bir kez daha
diğer sefere
другият път
bir dahaki sefere
gelecek sefer
diğer yol

Примери за използване на Gelecek sefer на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu ay üçüncü oluyor ve gelecek sefer o kaltağa bunu ödeteceğim.
Трети път този месец и следващия път ще накарам тази кучка да си плати за тях.
Gelecek sefer sana bir kostüm bulmalarını söyle!
Другият път им кажи да ти дадат костюм!
Gelecek sefer sadece birimiz gözbağı taksın.
Следващият път, само един от нас, ще е със завързани очи.
Gelecek sefer onları erken getireceğim.
Другия път ще ги донеса по-рано,
Artık günlerce yürüyebilirim ama gelecek sefer seni vuracağım.
Сега мога да се катеря с дни, но следващия път ще застрелям теб.
Gelecek sefer doğruca kapıcılarına git.
Другият път мини през портиера им.
Gelecek sefer o kıçını hastaneye bile götürmem!
Следващият път може да не закарам тъпия ти задник в болницата!
Gelecek sefer, annemi de alalım.
Другия път нека вземем и майка ми.
Gelecek sefer belki sadece ikimiz takılmalıyız.
Другият път да излезем само двамата.
Gelecek sefer seni burada görürsem boynunu kırarım.
Следващият път ще те намеря тук, и ще ти счупя шията.
Gelecek sefer çıplak olmalısın.
Другия път трябва да си гол.
Gelecek sefer seni oradan çıkarması için başka bir avukat tutman gerekecek.
Следващият път ще ти трябва друг адвокат, който да те измъкне.
Gelecek sefer numara yapma.
Другият път не се преструвай.
Gelecek sefer bu kadar nazik olmayız!
Другия път няма да сме толкова мили!
Gelecek sefer onunla çıktığında onu daha iyi işle.
Следващият път, когато излезеш с него, обработи го малко.
Gelecek sefer şahidin olmalı. Şahit.
Другия път трябва да имаш свидетели.
Onları gelecek sefer gördüğümüzde, onlara anlatalım.
Следващият път като ги видим направо им казваме и това е.
Belki gelecek sefer bir iki tane biftek alırsın.
Другия път може да си купиш пържоли.
Pardon, ben de gelecek sefer nerde… dönüşeceğimi düşünüyordum.
Съжалявам, аз… просто се чудех къде да… се трансформирам следващият път.
Gelecek sefer bu kadar şanslı olmayabilirsin.
Другия път може да не си чак такъв късметлия.
Резултати: 490, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български