СМУЩАВАЩО - превод на Турски

utanç verici
срамно
неудобно
унизително
срам
е смущаващо
жалко
е срамота
е неудобно
позорно
срамно е
rahatsız edici
utandırıcı
срам
да се срамуваме
kafa karıştırıcı
rahatsız ediciydi

Примери за използване на Смущаващо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В началото е грозно и смущаващо.
Başta çirkin ve utanç vericidir.
Винаги съм намирала това за смущаващо.
Bu, her zaman kafamı karıştırır.
Питах го три пъти, много е смущаващо.
Kez sordum, utanıyorum artık.
Той не е… смущаващо.
Adam hiç… Utandırmıyor.
Пейси, ти каза, че си смущаващо непорочен?
Pacey… utanılıcak derecede safım demiştin deği mi?
Смущаващо близки, Лорън.
Rahatsiz edici bir yakinlik Lauren.
Колко смущаващо, бельото й се вижда.
Ne utanç bir durum. İç çamaşırı gözüküyor.
Смущаващо наистина.
Şaşırtıcı gerçekten.
Каза ми нещо смущаващо за теб.
Bana üzücü bir şey söyledi. Seninle ilgili.
Знам, че за вас това е ново и смущаващо.
Bunun yeni ve şaşırtıcı olduğunu biliyorum.
Други пациенти се изразяват чрез изкуството, което също може да бъде смущаващо.
Diğer hastalar kendilerini sanat yoluyla ifade ediyorlar, ki bu da rahatsız edici olabiliyor.
А Южна Франция си е сътрудничела с Германците. Смущаващо! Французите оттогава са обидчиви на тая тема.
Fransa savaştan nefret etti çünkü Güney Fransa, Almanlarla işbirliği yapıyordu, utanç verici, bu yüzden o zamandan beri biraz gıcık ve biraz Fransızlar.
Че е шокиращо и малко смущаващо, но смятам, че е важно да разграничим благородната кауза от неправилния подход, който е избрала.
Şok edici ve biraz rahatsız edici. Ama önemli olan amacının asaletiyle bu amaca giden yolun şeklini birbirinden ayırabilmek.
Слушай, обадих се да ти кажа, че е възможно да съм ти оставила смущаващо съобщение онази вечер.
Dinle geçen gece sana utanç verici bir mesaj bırakmış olabilirim diye aradım.
Издавали ли сте някога кратък, странен звук, когато сте си спомнили нещо смущаващо?
Hiç utanç verici bir şey hatırladığınızda ufak, tuhaf bir ses çıkardınız mı?
Бернадет Прентис работи за мен почти 10 години така че да, намирам това много смущаващо.
Bernadette Prentiss 10 yıldır katibim. O yüzden bunu çok rahatsız edici buluyorum.
И аз губя ключовете на колата си понякога, но това трябва да е смущаващо.
Ben de araba anahtarlarımı arada sırada unuturum ama bu utanç verici olmalı.- Nerede araba TK?
Барни, аз всъшност харесвам Виктория… много, така че не казвай нещо смущаващо.
Barney, Victoriadan gerçekten hoşlanıyorum. Hem de çok. Bu yüzden utandırıcı bir şey.
Оптимизирането на търсещите машини може да бъде доста трудно и смущаващо, особено за млади специалисти без определен опит.
Arama motoru optimizasyonu, özellikle tecrübesi olmayan genç uzmanlar için oldukça zor ve korkutucu olabilir.
Имам достатъчно загадки за решаване без смущаващи визити от твоя страна.
Senin rahatsız edici ziyaretlerine maruz kalmadan yeterince çözecek bulmaca buluyorum.
Резултати: 49, Време: 0.1142

Смущаващо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски