СПАСИ - превод на Турски

kurtardı
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
korumak
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
kurtarmak
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtardın
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtar
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
koru
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
korudu
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
korudun
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва

Примери за използване на Спаси на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Истината е, че нашето поколение си продаде душите, за да спаси вас.
Gerçek… Gerçek şu ki, bizim kuşağımız sizinkini korumak için ruhlarını sattı.
Спаси ме от всички дяволски деяния, чрез радост за душата към вечно щастие.
Beni şeytanın fiillerinden koru. Kalbim, neşe ve sonsuz mutlulukla mühürlensin.
Спаси братята ми от опасност.
Kardeşlerimi tehlikeden korudu.
Ти спаси Сам от свещенника докато му набавяхме храна.
Biz daha fazla besin peşinde koşarken sen Sami rahipten korudun.
Моля те, моля те, моля те, спаси ме!
Lütfen, Iütfen, Iütfen. Kurtar beni!
Томас Макалистър е имал план за да спаси богатството на семейството.
Thomas McAllisterın, aile servetini korumak için bir planı vardı.
Господи, спаси ме!
Tanrım koru beni!
Той ме спаси.
O beni korudu.
Спаси ги от драконите.
Onları ejderhalardan korudun.
И спаси ни със Своето милосърдие от невярващите хора!”.
Ve bizi, rahmetinle kurtar kafirler topluluğundan.
С името си Господи, спаси ме.
Tanrım, adın ile koru beni.
Спаси ни.
Bizi korudu.
Спаси ме!
Beni korudun.
Спаси Хенри.
Henryi koru.
Тейт ме спаси.
Tate beni korudu.
Както когато бяхме деца, ти ме спаси.
Tıpkı çocukluğumuzdaki gibi, sen beni korudun.
Господи, спаси мен и моето семейство от това, което вършат!”.
Rabbim, beni ve ailemi bunların yaptıklarından koru.''.
а детето ми, то ви спаси.
Bu çocuk seni korudu.
Защо ме спаси?
Niye beni korudun?
Спаси ни от яростта на враговете.
Bizi düşmanın gazabından koru.
Резултати: 5129, Време: 0.0604

Спаси на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски