СПАСЯВАШ - превод на Турски

kurtardın
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtarıyorsun
спасяваш
kurtarırsın
спасяваш
ще спасиш
korumak
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
kurtarmak
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtardığın
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtar
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
kurtarıyor musun
mı kurtarıyorsun
sen kurtarıyorsun

Примери за използване на Спасяваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Спасяваш хора.
İnsanları kurtarıyorsun.
Един ден Дядо Коледа те взима и ти спасяваш Коледа.
Bir gün Noel Baba seni alır ve sen Noeli kurtarırsın.
Майкъл, спасяваш ми живота за втори път тази вечер.
Michael, bu akşam iki kere hayatımı kurtardın.
С превръщането на някого във вампир не спасяваш живота му, а го отнемаш.
Birini vampire dönüştürmek onun hayatını kurtarmak değildir. Birinin canını almaktır.
Благодаря, че още веднъж ни спасяваш.
Bizi yine kurtardığın için teşekkür ederim.
Спасяваш клакьорката, после света.
Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar..
Спасяваш животи.
Hayat kurtarıyorsun.
Спасяваш ни.
Bizi kurtardın.
Дано за в бъдеще по-често ми спасяваш живота.
Umarım gelecekte hayatımı, daha çok kurtarırsın.
Така, значи нахлу тук, за да я спасяваш?
Yani buraya kadar onu kurtarmak için mi koştun?
Спасяваш хора. Все едно, светец.
İnsanları kurtar, yüce biri ol.
Съпруже, благодаря ти, че ме спасяваш.
Kocacığım beni kurtardığın için teşekkür ederim.
Носиш костюм и скачаш от сгради и спасяваш хора от крадци.
Kostüm giyip binalardan atlıyorsun ve insanları kurtarıyorsun.
Благодаря ти, че ме спасяваш.
Teşekkür ederim, beni kurtardın.
Убиваш един виновен спасяваш двама невинни.
Bir suçlu öldürürsün, iki masum kurtarırsın.
За да ги спасяваш?
Onları kurtarmak için mi?
Дори животите, които спасяваш.
Kurtardığın hayatların bile bir önemi yok.
Пренебегваш ги и се спасяваш сам.
Silkele şunları ve kendini kurtar.
така че наистина ни спасяваш.
gerçekten kıçlarımızı kurtarıyorsun.
Спасяваш ми задника два пъти за една година.
Bir yılda iki kez kıçımı kurtardın.
Резултати: 205, Време: 0.1039

Спасяваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски