СТОКИ - превод на Турски

mal
стока
мал
дрога
имот
собственост
имущество
продукт
трева
струва
мел
ürünler
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
eşyalar
багаж
вещи
предмети
стоки
мебели
изделия
артикули
malzeme
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи
emtia
стоки
стокови
mallar
стока
мал
дрога
имот
собственост
имущество
продукт
трева
струва
мел
malları
стока
мал
дрога
имот
собственост
имущество
продукт
трева
струва
мел
ürünleri
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
ürün
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
malların
стока
мал
дрога
имот
собственост
имущество
продукт
трева
струва
мел
ürünlerin
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
eşya
багаж
вещи
предмети
стоки
мебели
изделия
артикули
eşyaları
багаж
вещи
предмети
стоки
мебели
изделия
артикули
malzemeleri
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи

Примери за използване на Стоки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаеш ли, винаги най-добрите стоки се съхраняват в мазето.
Bilirsin, en iyi malların bodrum katında saklandığını söylerler.
Гордън, не само евтино да продаваме стоки, означава повече от това.
Ticaret demek, Gordon, ürünleri sadece ucuza satmak değildir. Bundan daha fazlası var.
Никъде другаде няма да намерите качесвени стоки на толкова ниски цени.
Çünkü başka hiçbir yerde bu kadar hesaplı uygun fiyatlı ürün bulamazsınız.
Много е трудно да се направи разграничение оригинални стоки от фалшификати.
Sahte ürünlerin orijinalinden ayırmak son derece zordur.
Аз съм търговец с добри стоки. И аз си го зная.
Sadece iyi ürünleri olan bir satıcıyım.
Или е пренасял антикварни стоки, или просто камионът е стар.
Bu kamyon ya eskici dükkanına eşya taşıyor, ya da sadece eski.
Всички стоки и документи от този магазин са мои.
Bu dükkandaki bütün belge, kağıt ve malların bana ait olduğu yazıyor.
Според собственика на магазина за комикси, Кимо е бил там цяла сутрин и е подписвал стоки.
Çizgi roman dükkânının sahibinin dediğine göre Kimo bütün sabah ürün imzalamış.
Дотогава повечето стоки се продават на масите заради необходимостта от тях.
O noktaya kadar, ürünlerin büyük kısmı kitlelere halen ihtiyaç temelinde satılıyordu.
Спортни стоки, щанд седем.
Spor eşyaları, 7. koridor.
Стоки с бърза доставка.
Hızlı Teslimat Ürünleri.
Всички магазини в цял свят получават нови стоки два пъти в седмицата.
Dünya çapındaki tüm mağazalar haftada iki kez yeni ürün alır.
Каквито Цифрови стоки.
Herhangi Dijital Malların.
Предлагате ни стоки в замяна на нашите деца.
Bize çocuklarımızın karşılığında eşya öneriyorsunuz.
Продавам спортни стоки.
Spor malzemeleri satarım.
И предполагам всички стоки ще са налице?
Walter bütün bu ürünlerin mevcut olduğunu mu varsayıyoruz?
Искам да върна тези стоки.
Bu eşyaları iade etmek istiyorum.
Точно, и не само спортни стоки.
Evet ve sırf spor ürünleri değil.
Скоро това ще достигне и до Китай, защото Китай произвежда стоки.
Yakında bu durum Çinde yankılanacak çünkü Çin malların üreticisi.
Той внася всякакви скъпи стоки от Европа.
Avrupadan her çeşit pahalı eşya getiriyor.
Резултати: 441, Време: 0.1203

Стоки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски