СТРАНИТЕ - превод на Турски

ülkeleri
страна
държава
нация
земя
националната
родината
taraflar
страна
е
част
договарящите
автономни
посока
тараф
участнички
насам
kenarları
страна
ръб
бедняшките
edge
край
ülkeler
страна
държава
нация
земя
националната
родината
ülkelerin
страна
държава
нация
земя
националната
родината
ülkelerinin
страна
държава
нация
земя
националната
родината
taraf
страна
е
част
договарящите
автономни
посока
тараф
участнички
насам
tarafların
страна
е
част
договарящите
автономни
посока
тараф
участнички
насам
tarafları
страна
е
част
договарящите
автономни
посока
тараф
участнички
насам

Примери за използване на Страните на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дано обмена на методи за обучение и информация… между страните ни даде резултат.
Ülkelerimiz arasındaki eğitim ve bilgi paylaşımıyla… bunun da üstesinden geleceğimizi umuyorum.
Нека вдигнем тост за приятелството и партньорството между страните ни.
Yoldaş Golovine. İki ülkemiz arasındaki arkadaşlık ve birlik adına kadeh kaldırıyorum.
Фосфатните перилни препарати отдавна са забранени в страните членки на съюза.
Fosfatlı deterjanlar Birliğe üye ülkelerde uzun zamandır yasaklanmış durumda.
Страните от Югоизточна Европа обещават да засилят сътрудничеството си.
GDA Ülkelerinden Daha Güçlü İşbirliği Sözü.
Страните ни гласуват заедно в ООН,
Ülkelerimiz Birleşmiş Milletlerde birlikte oy kullanıyor,
Споразумението бе одобрено от 122 от страните членки на организацията.
Anlaşma 122 ülkenin desteğiyle kabul edilmişti.
Трябва да осъзнаем, че преди всичко наша е отговорността да демократизираме страните си.
Biz sadece ülkemizin demokratikleşmesi için risk almak gerektiğinin farkındayız.
Великобритания е против откритото прехвърляне на правомощия от страните членки на институциите в Брюксел.
İngiltere yetkinin açıkça üye ülkelerden Brükseldeki kurumlara devredilmesine karşı çıkıyor.
Страните от региона имат нужда от електроенергия и внасят.
Ülkemizin enerji ihtiyacı ve enerji.
Уговорките по заема между страните ни и ипотеката на вашите железници не бива да се пренебрегват.
Ülkelerimiz arasındaki kredi anlaşmaları ve demiryollarının ipoteği hakkında anlaşma sağlanamadı.
Да затвърдя отношенията между страните ни в новия свят.
Bu yeni cesur Dünyada ülkelerimiz arasındaki ilişkiyi güçlendirmek için.
Страните от ЕС обещаха близо 7000 войници за ЮНИФИЛ.
AB ülkelerinden UNIFILe 7 bin civarında asker sözü.
Доклад на Световната банка призовава страните от ЮИЕ да ускорят реформите в търговията.
Dünya Bankası raporunda Güneydoğu Avrupa ülkelerinde ricaret reformlara hız verilmesi isteniyor.
Одобрявам мечтата ти за мир между страните ни.
Ülkelerimiz arasında barış sağlama hayalinize saygım sonsuz.
Не можем да кажем същото обаче за страните от ЕС.
Ancak ülkemiz için aynı şeyi söyleyemiyoruz.
Страните от Персийския залив удължиха ултиматума към Катар с 48 часа.
Dört Arap ülkesi Katara 48 saat ek süre verdi.
Ние трябва да уважаваме страните със среден доход в това, което правят.
Orta gelirli ülkelere yaptıkları için saygı duymalıyız.
Най-засегнати са страните с ниски доходи.
Yüksek gelirli ülkede doğmuş olanlar düşük.
Очаква се страните да се срещнат отново на 25 февруари.
Ülkenin 25 Şubatta tekrar bir araya gelmesi gerekiyor.
Но ако страните ни подобрят отношенията си… всичко това може да приключи много бързо.
Fakat eger ülkeniz ve ülkem bağlarını güçlendimek isterse… bu çok çabuk bitebilir.
Резултати: 1448, Време: 0.0909

Страните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски