СУРОВО - превод на Турски

çiğ
суров
жив
роса
рохко
çetin
четин
тежка
сурово
трудни
корава
силна
костелив
жилаво
ağır
е
масивен
бавно
са
тежки
сериозни
големи
силна
тежи
углавно
sert
твърд
корав
суров
строг
труден
здраво
остро
жесток
жилав
силно
ham
суров
хам
хем
хям
необработени
нерафинираната
acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
şiddetlidir
насилие
жестокост
насилствени
тежки
агресията
жестоки
pişmemiş
şiddetli
насилие
жестокост
насилствени
тежки
агресията
жестоки
zorlu
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва

Примери за използване на Сурово на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
С яке вместо наметало и сурово изражение вместо маска.
Pelerinim için bir rüzgarlık başlığım için de sert bir ifade.
Яйцето е сурово, нали?
Yumurta çiğ, değil mi?
Сурово пиле до зеленчуците,
Pişmemiş tavuk, sebzeler,
Имах много сурово детство, ЕСТ ми помогна да се изправя срещу това и… да простя.
Çok zorlu bir çocukluk geçirdim EST olanlarla yüzleşmemi ve affetmemi sağladı.
Които престъпваха, ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение, защото лукавстваха.
Yaptıkları hilelerden ötürü suçlulara ALLAH katından bir aşağılama ve çetin bir azap dokunacaktır.
Това ще бъде много… сурово изпитание на характера ми.
O zaman bu çok… acımasız bir karakter testi olur.
Ако я използваш, може да получиш сурово наказание.
Bu kelimeyi kullanırsan çok ağır cezalandırılırsın.
Като него, разбират единствено от наказание, сурово и неочаквано.
Böyle herifler sadece cezadan anlarlar, sert ve hızlı.
То не е сурово, нали?
O çiğ olmuyor, değil mi?
А това изкуство е сурово.
Bu sanat eseri pişmemiş.
А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение.
Kötü şeyleri kuranlara gelince, onlar için çetin bir azab vardır.
Тя е невероятно красиво, но сурово място.
Çok güzel bir yer ama zorlu bir yer.
Години за кражба на обувки доста сурово.
Bir çift ayakkabıya çalmaya 20 yıl. Bu oldukça acımasız.
Наказанието за шпионаж е сурово.
İspiyonun cezası çok ağır.
Ще изпълним протокола за спешни случаи при сурово време в Тасмания незабавно.
Tazmanyada şiddetli hava yüzünden acil durum alarmı vermeliyiz.
Съдиш го твърде сурово.
Çok sert yargılıyorsun.
Налага ли се да го ядем сурово?
Çiğ mi yemek zorundayız?
Месото е сурово.
Et pişmemiş.
Дано не ме съдите твърде сурово.
Umarım beni çok acımasız yargılamazsın.
Нейното наказание, може да е… сурово.
Vereceği ceza ağır olabilir.
Резултати: 171, Време: 0.1585

Сурово на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски