СУРОВО МЪЧЕНИЕ - превод на Турски

şiddetli bir azap
çetin bir azap
сурово мъчение
çetin bir ceza

Примери за използване на Сурово мъчение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Онези, които престъпваха, ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение, защото лукавстваха.
Suçlu olanlara, yaptıkları hilelerinden dolayı Allah katından bir zillet ve şiddetli bir azap erişecektir.
Ще накараме Ние неверниците да вкусят сурово мъчение и ще им въздадем за лошите им деяния.
O inkar edenlere şiddetli bir azabı tattıracağız ve onları yaptıklarının en kötüsüyle cezalandıracağız.
Ще накараме Ние неверниците да вкусят сурово мъчение и ще им въздадем за лошите им деяния.
İnkar edenlere şiddetli bir azabı tattıracağız ve yaptıklarının en kötüsüyle onlara karşılık vereceğiz.
За неверниците има сурово мъчение, а за тези, които вярват и вършат праведни дела,
Kâfirlere şiddetli bir ceza vardır. İman edip güzel
възнася хубавото слово и праведното дело го въздига. А които замислят злини, за тях ще има сурово мъчение.
Kötü işleri gizlice tasarlayıp kuranlara şiddetli azap vardır. Onların kurdukları bütün tuzaklar mahvolur.
За онези, които не вярват в знаменията на Аллах, наистина има сурово мъчение.
O, doğruyu yanlıştan ayıran Kitap ı indirdi. Doğrusu Allah ın ayetlerini inkar edenler için şiddetli azab vardır.
които възбраняват злото, и сграбчихме със сурово мъчение онези, които угнетяваха, защото бяха нечестивци.
zulmedenleri de, yoldan çıkmaları yüzünden çetin bir azab ile yakaladık.
поотделно, да размислите дали е луд вашият другар. Той е само предупредител за вас преди сурово мъчение.”.
olmadığını iyice anlamanızı istiyorum.O, ancak şiddetli bir azaptan önce sizi sakındırmak için gelen bir peygamberdir.”.
Той е само предупредител за вас преди сурово мъчение.”.
sizinle konuşanda deliliğe ait bir emare bile yok; o, ancak ve ancak, şiddetli bir azaptan önce sizi korkutan biri.
Затова го хвърлете в суровото мъчение!”!
Artık atın onu, o şiddetli azabın içine!
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
inkar ettikleri şeyler yüzünden biz, onlara şiddetli bir azap tattırırız.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
sonra bize dönerler. Sonra da biz, inkarlarından dolayı onlara şiddetli azabı taddırırız.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
inkâr ettikerinden ötürü şiddetli azabı onlara tattıracağız.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
inkar etmekte oldukları şeylerden ötürü onlara şiddetli azabı tattırırız.
угнетителите биха го дали за откуп от суровото мъчение в Деня на възкресението.
daha o zulmedenlerin olsaydı, kıyamet gününde azabın fenalığından( kurtulmak için) elbette bunları feda ederlerdi.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
inkâr ettiklerinden dolayı o çetin azabı biz onlara tattıracağız.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
nankörlüklerinden ötürü o çok şiddetli azabı onlara tattırırız.
после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.
sonra dönüşleri bizedir. Sonra da inkarlarından ötürü onlara şiddetli azabı tattırırız.
Аллах приготви за тях сурово мъчение.
Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır.
Аллах е приготвил за тях сурово мъчение.
Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır.
Резултати: 180, Време: 0.044

Сурово мъчение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски