СУРОВ - превод на Турски

ham
суров
хам
хем
хям
необработени
нерафинираната
çiğ
суров
жив
роса
рохко
sert
твърд
корав
суров
строг
труден
здраво
остро
жесток
жилав
силно
zor
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
çetindir
четин
тежка
сурово
трудни
корава
силна
костелив
жилаво
acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
şiddetlidir
насилие
жестокост
насилствени
тежки
агресията
жестоки
pişmemiş
zorlu
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
çetin
четин
тежка
сурово
трудни
корава
силна
костелив
жилаво

Примери за използване на Суров на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Винаги си толкова суров към нея.
Hep ona acımasız davranıyorsun.
Аллах е всесилен, суров в наказанието.
Allah kuvvetlidir, cezalandırması şiddetlidir.
Живее в суров свят.
Zorlu bir dünyada yaşıyor.
Поне не мисля, че беше суров.
En azından sert olduğunu düşünmüyorum.
Талантлив си, Бен, но не знаеш колко е суров бизнесът.
Yeteneklisin, Ben. Ama bu işin ne kadar zor olduğu konusunda en ufak fikrin yok.
В гърлото на жертвата е открито_BAR_ парче суров телешки дроб.
Kurbanın boğazında bir dilim çiğ sığır karaciğeri bulundu.
Нямаше да бъда толкова суров, ако не го мразех наистина.
Eğer gerçekten nefret etmeseydim o kadar acımasız olmazdım.
Оризът е суров!
Bu pilav pişmemiş!
Изглеждаш… суров.
Zorlu görünüyorsun ve.
Тук животът е суров.
Burası çetin bir yer Ed.
Време, в което да се оправят сами, да се учат от суров опит.
Kendi başlarına, yola çıkmaları gerektiği bir zaman zor deneyimlerden öğrenerek.
Много си суров с него.
Ona çok sert davranıyorsun.
Нямаше да съм толкова суров ако наистина не я мразех.
Eğer gerçekten nefret etmeseydim o kadar acımasız olmazdım.
Съдържанието на стомаха включва зърно, суров овес и изсушена меласа.
Kurbanın midesinin içeriği… tahıl, çiğ yulaf ve kurutulmuş pekmezden oluşuyor.
Как ще оцелееш в този суров свят без пари?
Bu çetin dünyada nasıl hayatta kalmayı düşünüyorsun?
Джентилечи е твърде суров.
Bir Gentileschi yeterince zorlu.
Хлебарката се тревожеше, че търговията с изумруди е направила Гача твърде суров.
Hamamböceği, zümrüt işinin Gachayı çok sert yaptığını düşündü.
Суров е знам.
Biliyorum, zor.
Може би си твърде суров с него. Не.
Belki de ona çok sert davranıyorsun ahbap.
Може да изглеждам малко суров, относно ситуацията на"Раман".
Raman konusunda biraz sert görünmüş olabilirim.
Резултати: 195, Време: 0.1508

Суров на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски