СЪВЕТСКИ - превод на Турски

sovyet
съветски
руски
на СССР
руснаците
sovyetler
съветски
руски
на СССР
руснаците
sovyetlerin
съветски
руски
на СССР
руснаците

Примери за използване на Съветски на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това бе потвъдено и от бившия съветски лидер Михаил Горбачов.
Hani Sovyetler Birliğinin eski başkanı Mihail Gorbaçovun kurduğu çevreci dernek.
Типичен съветски град.
Tipik bir Avrupa kenti.
След успехите, които имахме да не полети около Луната първо съветски космонавт беше много… обидно.
Bütün başarılarımızdan sonra, bir Sovyeti Aya gönderememek çok utandırıcıydı.
Старият ви приятел Чарли Баском е бил дълбоко законспириран съветски агент, с кодово име Юри.
Eski dostun Charley Bascom gizli bir Sovyet ajanıymış. Kod adı Yuriymiş.
Денят на победата е официален празник в Русия и в бившите съветски републики.
Ancak Zafer Günü, Rus halkının ve Sovyetler Birliğinin eski cumhuriyetlerinin bir tatilidir.
И така, другарю, вие сте съветски човек.
Evet, Yoldaş, Tam bir Sovyetsiniz.
Не си бил мирен в Москва, ударил си един съветски спортист.
Moskovada uslu durmamışsın, bir Sovyet oyuncuya vurmuşsun.
никога не трябва да удряш съветски другар.
asla bir Sovyet yoldaşına vurmayacaksın.
Нахлул швейцарски войник и откраднал съветски часовник.
Günün birinde İsviçreli bir asker hışımla içeri girer ve bir Rus saati çalar.
Възпроизвеждане на Fool е класическа игра на карти, която се появи в бившия Съветски съюз през 19 век, тя бързо печели популярност
Fool oynamak 19. yüzyılda eski Sovyetler Birliğinde ortaya klasik bir kart oyunu,
През'91, се опитал тайно да измъкне свръхсекретен съветски хардуер което го свързало директно с Пученко и Кобач.
De Sovyetlerin çok gizli silahlarıyla epey ilgileniyormuş. Bu da onun Puçenko ve Kobaçla doğrudan ilgisi olduğunu gösterir.
Случаят през тази седмица не е първият на незаконен трафик на ядрени материали в държава, която бе част от бившия Съветски съюз.
Bu haftaki olay, eski Sovyetler Birliğinin bir parçası olan bir ülkede görülen ilk nükleer materyal kaçakçılığı olayı değil.
бившия Съветски съюз, части от Азия,
gelecekte eski Sovyetler Birliği, Asyanın bazı bölgelerinde,
Освен това Хрушчов ръководи подобренията в оръжейните и космическите технологии, включително успешното детонация на съветски войска от бомбардировач и стартирането на първия
Buna ek olarak, Khrushchev Sovyetlerin bir hidrojen bombasının başarılı bir şekilde patlatılması
Г-ца Дей се е съгласила да бъде патрон за лигата за семействата на американските военнопленници и изчезнали съветски войници в Югоизточна Азия.
Bayan Day, Sovyetlerin kontrolünde olan… Güney Asyada kaybolan ve hapsedilen Amerikan askerlerinin bulunmasına destek olacağını açıkladı.
Страните от целия бивш Съветски съюз и Централна и Източна Европа са претърпели упадък на демократичните си институции," писа в изявление"Фрийдъм Хаус".
Freedom House yaptığı açıklamada,'' Eski Sovyetler Birliği ve Orta ve Doğu Avrupadaki ülkeler demokrasi kurumlarında düşüşler yaşadılar'' dedi.
Румънските изпълнители смятат, че биха имали по-голям шанс за победа, ако държавите от бившия Съветски съюз не бяха гласували отново една за друга.
Romen şarkıcılar, bir zamanlar eski Sovyetler Birliğinin bir parçası olan ülkeler yine kendi aralarında oy vermeseler kazanma şanslarını artacağına inanıyor.
Търговец на оръжия, съдят го за продажба на бракувани съветски танкове и бойни самолети на други страни.
Silah satıcısı, dağılan Sovyetlerin tank ve savaş jetlerini yanlış ülkelere satmaktan yargılanıyor.
Централна Европа и в бившия Съветски съюз се разширява и ще продължава да се разширява.
Orta Avrupa ve eski Sovyetler Birliğindeki suçun artmakta olduğuna ve artmaya devam edeceğine inanıyor.
Като съветски диктатор в продължение на близо четвърт век Сталин е оказал огромно влияние върху живота на много хора.
Sovyetler Birliğinin yaklaşık çeyrek yüzyıllık diktatörü olarak Stalinin pek çok insanın yaşantısında büyük etkinliği olmuştur.
Резултати: 500, Време: 0.0776

Съветски на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски