СЪЮЗНИК - превод на Турски

müttefik
съюзник
съюзнически
на алианса
съюзните
на конфедерацията
в съюз
dost
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
müttefiği
съюзник
партньор от европа
yandaşı
последователи
müttefiki
съюзник
съюзнически
на алианса
съюзните
на конфедерацията
в съюз
müttefikimiz
съюзник
съюзнически
на алианса
съюзните
на конфедерацията
в съюз
müttefikim
съюзник
съюзнически
на алианса
съюзните
на конфедерацията
в съюз
dostu
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
dostum
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета

Примери за използване на Съюзник на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кой би искал да стане съюзник на чудовище.
Kim bir canavarın dostu olmak ister.
САЩ не бива да губят такъв съюзник, като нас.
ABD bizim gibi 1. sıradaki bir müttefiği kaybetmeyi göze alamaz….
Но кметът разчита на Юнета като съюзник.
Ama Başkan Eunettayı bir dost olarak görüyor.
Ратифицирано е примирие с императора на Франция, който вече ще е наш внушителен съюзник.
Fransa İmparatoruyla bir barış anlaşması imzalandığı duyurulmuştur bundan böyle yiğit müttefikimiz olacaklardır.
Одри е единствения ми съюзник.
Audrey benim tek dostum.
Романтиката е най-големият ми съюзник.
Romantizm benim en büyük müttefikim.
Капитан Хорнблоуър. Приветствам ви като нов съюзник на Испания.
Kaptan Hornblower sizi İspanyanın yeni müttefiği olarak selamlıyorum.
Ти не си ми съюзник.
Sen benim müttefikim değilsin.
Дължим това на Турция, съюзник, за да разрешим този проблем.
Bu sorunu çözmek konusunda müttefikimiz Türkiyeye borçluyuz.
Истината беше, водката бе моя единствен съюзник.
Doğruyu söylemem gerekirse, o anda tek dostum votkaydı.
През своята кратка история фашизмът винаги е имал таен съюзник.
Kısa tarihi boyunca, Faşizmin her zaman gizli bir müttefiği vardı.
Арсенът стана мой съюзник, в борбата с враговете, които никога не видях.
Hiç göremediğim bir düşmana karşı… müttefikim arsenikti.
Затова разговарях с Джон Сняг- потенциален съюзник.
Ben de bu yüzden olası müttefikimiz Jon Snow ile konuşuyordum.
Турция е съюзник на Германия.
Türkiye, Almanların müttefiği.
Ти си най-довереният ми съюзник.
Benim en güvendiğim müttefikim oldun.
Англия, Франция и Русия съсредоточават войски срещу нашият съюзник Австрия.
İngiltere, Fransa ve Rusya müttefikimiz Avusturyaya saldırdı.
Не каза ли наскоро вашия президент, че Великобритания е най-близкия съюзник на Америка?
Başkanınız yakın zamanda Büyük Britanyayı Amerikanın en yakın müttefiği ilan etmemiş miydi?
А също мой приятел и съюзник.
Benim de dostum ve müttefikim.
нашият брат и съюзник, християнинът.
Kardeşimiz, müttefikimiz, bir Hıristiyan.
Турция е съюзник и член на НАТО.
Türkiye NATOnun üyesi ve müttefiği.
Резултати: 448, Време: 0.0884

Съюзник на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски