ТАЙНИЯ - превод на Турски

gizli
под прикритие
в тайна
х
сикрет
тайна
секретна
поверителна
скрита
класифицирана
е скрита
sneaky
тайния
gizemli
мистерия
загадка
тайна
мистериозният
загадъчност
тайнственост
гизем

Примери за използване на Тайния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато научих за тайния орден,"Езикът на дракона",
Gizli Düzeni, Ejdarha Dilini,
набраздените модели на скалите- всички те са израз на тайния език и изкуство на природата.
kayaların içindeki damarsı yollar doğanın gizli dili ve sanatının birer yansımasıdır.
събирачи на проби върху смартроботи за патрулиране из дълбините и проследяване на тайния живот на животни като салпите.
alıcılarla onları derinliklere göndererek salp gibi hayvanların gizli hayatını izleyeceğiz.
И когато Маурисио започнал бизнеса с Мачо Тако и камиона, Харолд го обвинил че му краде рецептата за тайния сос.
Ve sonra Mauricio, macho taco kamyonuyla iş yapmaya başlayınca Harold onu gizli sosunun tarifini çalmakla suçladı.
Те водят до едно стълбище, а в дъното на стълбището ще откриете тайния склад на Уилям Бел.
Bir merdivene açılacaklar. O merdivenin altında William Bellin özel bir deposunu bulacaksın.
Но когато Сен Клер е открила тайния му живот като Джаспър, той я е убил, за да й запуши устата.
Fakat Martha onun Jasper olduğunu öğrenince sırrını korumak için onu öldürmüş.
Отвъд тайния свод, исторически сведения показват,
Gizli kasanın ötesinde, tarihsel hesaplar,
пренесли сте тялото му през тайния коридор, навън през оранжерията
Musgravei kendi odasında öldürdün, cesedini, gizli geçitten aşağıya taşıdın,
обединени в дуо, двамата ще отпътуват към тайния рай на пандите, за да се срещнат с множество забавни нови герои.
İkili müthiş yeni pandalarla tanışmak için gizli panda cennetine doğru yola çıkıyor.
Че каза, че това е тайният кабинет на сестра ти.
Burasının kız kardeşinin gizli ofisi olduğunu söylemiştin.
Училището е без значение, тайният учебник също, дори мечът е без значение.
Okul anlamsız, gizli elkitabı anlamsız… hatta bu kılıç bile öyle.
Каза, че Блуждаещите са говорили с него и му показали тайният изход.
Süzülenlerin onunla konuştuğunu gizli çıkış yolunu gösterdiklerini söyledi.
И щом съм водна шаманка, то къде е тайният кладенец?
Ve ben su cadısıysam, gizli kuyu nerede o zaman?
Тайният източник на хумора е не радостта, а тъгата.".
Mizahın gizli kaynağı neşe değil, hüzündür.
Ако той е тайният любовник на Лемън, тогава какъв е Уейд?
Eğer o Lemonun gizli aşığıysa, o zaman Wade ne oluyor?
Тайният ти обожател може да е някакъв… перверзник наблюдаващ те отдалече с мощен бинокъл.
Senin gizli hayranın seni uzaktan güçlü bir dürbünle gözetleyen bir sapık olabilir.
Детектив Прима, Трей Уагнър ли ви беше тайният информант?
Dedektif Prima,… Trey Wagner, sizin gizli muhbiriniz miydi?
Като говорим за дрога това е тайният ми запас от марихуана.
Uyuşturucudan bahsetmişken, bu da benim gizli maruhana zulam.
Моят таван може да е тайният щаб на"А".
Tavan aram,'' A'' nın gizli karargahı olabilir.
Бог да поживи тайните.
Tanrı sırları korusun.
Резултати: 142, Време: 0.1133

Тайния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски