ТИРАНИЯТА - превод на Турски

zorbalık
тиранин
побойник
хулиган
зорба
насилник
грубиян
тиранична
деспот
tiranlık
тирана
тиранския
tирана
zulüm
преследване
жестокост
тирания
гнет
зверствата
потисничество
несправедливост
zorbalığa
тиранин
побойник
хулиган
зорба
насилник
грубиян
тиранична
деспот

Примери за използване на Тиранията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тиранията винаги е по-добре организирана от свободата.
Despotluk her zaman özgürlükten daha düzenlidir.
Закълни се, че жаждата за кръв и тиранията на баща ти умряха заедно с него.
Babanın kana olan arzusunun ve gaddarlığının onunla öldüğüne yemin et.
Факт е, че определени теми не могат да бъдат възпявани с думи, и тиранията е една от тях.
Gerçek şu ki, kimi konular sözcüklerle övülemez ve tiranlık da bunlardan biri.
Те воюваха против безразличието срещу тиранията и подтисничеството, и те възстановиха нашия храм.
Onlar kendilerini hor görenlere, zulüm ve baskıya karşı savaştılar ve kutsal ibadethanemizi geri kazandılar.
За гърците 28 октомври е паметен ден, в който се отбелязва съпротивата срещу тиранията и годишнината от отговора на искането на италианския диктатор Бенито Мусолини от 1940 г.
Yunanlılar için 28 Ekim, zorbalığa karşı direnişi simgeleyen ve 1940 yılında İtalyan diktatör Benito Mussolininin Yunanistanın 2.
която още от началото на нашата история е определяла самото съществуване на политиката- каузата на свободата срещу тиранията.
tarihin başlangıcından beri politikanın var oluşunu belirleyen en kadim gaye: zorbalığa karşı özgürlük.
Защо? Пиша роман за тиранията на политическата коректност и, разбира се, включвам онази случка от втори курс.
Oberlin* deki siyasi dürüstlüğün zorbalığı hakkında roman yazıyorum, tabi ki ikinci sınıftayken asistana.
Кир Велики смекчавал тиранията с търпимост, но Александър искал да стигне много по-надалеч
Büyük Kiros tiranlığı hoşgörü ile dövdü fakat İskender çok daha
Ако нашите предци са искали тиранията да управлява, президента и министъра са щели да имат такава власт, но вместо това са написали конституция със закони против подобна власт.
Kurucularımız zorba bir idarenin hüküm sürmesini arzu etseydi Başkan ve Savunma Bakanı aşırı güçlerle yetkilendirilmiş olurdu fakat anayasamıza bu tür yetkileri engelleyen maddeler yazdılar.
Да защитаваш хората срещу тиранията на Тамплиерите и да пазиш свободната воля?
İnsanoğlunu Tapınak Şövalyelerinin zorbalıklarına karşı koruyup…-… özgür iradeyi yaşatacağına yemin ediyor musun?
генерал Сам Хюстън и дружината рейнджъри на Стив Остин единствени стоят между тиранията на Санта Ана и независимостта.
Steve Austinin Korucu Birliği Santa Annanın zorbalığıyla bağımsızlık arasında duran tek şeydi.
Ответникът може да се защитава срещу държавен служител, ако това се сметне за защита срещу тиранията.
Bir sanık kendi kendini savunma hakkı talep edebilir. Bu tiranlığa karşı bir özgürlük savunmasıdır.
Ако хора като шерифа не биват спирани, скоро тиранията им ще се разпростре и във вашия свят.
Şerif gibi insanların gücü kontrol altına alınmazsa onların zulmü zaman içinde sizin dünyanıza da taşacaktır.
ще усили ролята на Русия и ще продължи тиранията на Асад.
Rusyanın rolünü güçlendirecek ve Esad tiranlığını uzatacaktır.
Страдате под тиранията на генерал Катана за последен път
General Katananın baskısı altında son kez acı çekiyorsunuz.
Турското правителство при всичката си деморализация винаги е държало страната на народа срещу тиранията на различни забити, аени, чорбаджии, па дори и на подвластни князе.
Türk idaresi, tamamen demoralize olmasına rağmen, her zaman çeşitli zabitlerin, ayanların, çorbacıların ve hatta bağımlı knezlerin( prenslerin) zalimliğine karşı halkın tarafını tutmuştur.
За тази цел е необходимо според Всеобщата декларация„правата на човека да бъдат закриляни от закона, така, че човек да не бъде принуждаван да прибягва към бунт срещу тиранията и потисничеството като последен изход“.
Evrensel İnsan Hakları Beyannamesinin giriş kısmı,“ insanın zorbalık ve baskıya karşı son çare olarak başkaldırmak zorunda kalmaması için” insan haklarının korunması gerektiğine vurgu yapar.
време на неговия арест, обясняващи действията му, оправдаващи ги, заклеймяващи го като явен поклонник на кръвопролитията и тиранията във Франция!
haklı göstermeye çalıştığı ifadeleri Fransada meydana gelen katliam ve zorbalığın bariz hayrancısı olduğunu gösteriyor!
Това е тирания, сър!
Bu zorbalık efendim!
Взискателността не е тирания.
Despotizm Tiranlık değildir.
Резултати: 48, Време: 0.1044

Тиранията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски