ZULÜM - превод на Български

преследване
zulüm
takip
kovalamaca
kovuşturma
avı
kovalamacası
peşinden koşmak
жестокост
zulüm
vahşet
acımasızlık
zalimlik
şiddet
gaddar
vahşilik
fiercely
преследването
zulüm
takip
kovalamaca
kovuşturma
avı
kovalamacası
peşinden koşmak
тирания
zorbalık
zulüm
tiranlık
гнет
bir zulümdür
zulmetmek
зверствата
zulümlerini
vahşet
canavarlığı
потисничество
baskıya
baskı
zulüm
несправедливост
adaletsizlik
haksızlık
zulüm
жестокостта
zulüm
vahşet
acımasızlık
zalimlik
şiddet
gaddar
vahşilik
fiercely
тиранията
zorbalık
zulüm
tiranlık

Примери за използване на Zulüm на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fakat bu zulüm sadece Çin ile sınırlı değil.
Но това преследване не е ограничено само до Китай.
Yaklaşık 10 yıl onların zulüm ve kabalıklarına katlandım.
Десет години понасях омразата и жестокостта им.
Fakat bu savaş sona erdiğinde zulüm olmayacak, kan dökülmeyecek.
Но не ще има преследване, когато войната свърши, без кръв.
Zulüm sizin doğanızda var.
Потисничеството е в природата ви.
şiddet ve zulüm.
алчност и зверство!
Size yalan söylediler, asla zulüm işlemedim.
Лъгали са ви. Никога не съм вършел жестокости.
Zulüm Devam Etmektedir. Yolculuk Nereye Kadar?
Емиграцията продължава. До кога?
Zulüm yok bugün!
Няма Днес угнетяване.
Neden zulüm görüyorlar?
Защо виждаме злини?
Zulüm ve işkence yasaklanmıştır.
Боят и наказанията са забранени.
Zulüm ve kibirlerinden dolayı kendilerinin haklı oduğuna inandılar ve onları reddettiler.
И ги отрекоха с гнет и надменност, въпреки че душите им се убедиха в тях.
Zulüm İblisi mi?
Демона на Жестокостта?!
Hayvanlara zulüm olmuyor mu bu?
Това не е ли насилие срещу животни?
Zulüm ve alışılmadık.
Жестоки и необичайни.
Neden zulüm görüyoruz?
Защо виждаме злини?
Harika bir yer; zulüm ve yaratıcılıkta etkileyici bir noktada.
Балканите са страхотно място, впечатляващ кръстопът на жестокост и творчеството.
Siz sistemin zulüm kısmısınız Bayan Kraft.
Вие сте част от механизъм за потискане, г-жо Крафт.
Zulüm ve büyüklenme dolayısıyla bunları inkar ettiler.
И ги отрекоха с гнет и надменност, въпреки че душите им се убедиха в тях.
Ben zulüm ve günahlarla besleniyorum!
Аз се храня от гонението и греха!
Yüzyıllarca bize zulüm ettiler.
Преследват ни от векове.
Резултати: 130, Време: 0.0759

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български