ЗЛИНИ - превод на Турски

kötülük
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötü
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден
yanlış
погрешно
наред
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
неподходящи
фалшиви
невярна
kötülükleri
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötülükler
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötülüklerin
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда

Примери за използване на Злини на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Наричайки го Гладолф Хитлер не може да забравиш всичките злини, които е извършил.
Mesela Gladolf Hitler demek, birden yaptığı kötülükleri unutturacak değil ya.
Ако не беше причинила такива злини на дъщеря ми.
Eğer kızıma bu kadar kötülük yapmasaydı.
Долу-горе значи, че дълго можеш да вършиш злини.
Aslında, şu demektir: Uzun bir süre, kötü şeyler yapabilirsin.
Бил е тук и дълго е вършел злини.
Uzun zamandır burada kötü şeyler yapıyordu.
Трябва да съм нещо много ужасно… за да причиня толкова много болка и злини.
Bunca acı ve kötülüğe sebep olduğuma göre korkunç biri olmalıyım.
Не чувате злини.
Не си ли чувал никога… че две злини не правят една добрина?
Iki yanlışın bir doğru yapmadığını daha önce duymadın mı?
За това посветих живота си на благотворителност, опитвайки се да поправя всичките злини.
O yüzden hayatımı hayır işlerine tüm yanlışları düzeltmeye adadım.
Понякога се позволяват малки злини за да не стане по-голямо зло.
Bazen daha büyük kötülükler olmasın diye, küçük kötülüklere izin verilir.
В грешните ръце, този меч може да причини големи злини.
Yanlış ellerde kılıç. Çok kötülüğe neden olur.
В грешните ръце, този меч може да причини големи злини.
Yanlış ellerde, kılıç büyük kötülüklere neden olacaktır.
И все пак извършват най-големи злини.
Böylelikle en büyük kötülüğü yapmış oluyor.
Но нея я мразя от дъното на душата си за всички злини, които ми причини.
Ama ondan tüm kalbimle nefret ediyorum. Bana yaptığı o yanlışlardan ötürü.
Вършил съм много злини в живота си и все още си плащам за тях.
Hayatımda birçok kötü şey yaptım ve hala onları telafi etmek için uğraşıyorum.
Знам, че съм вършил много злини в живота си.
Hayatta çok yanlışlar yaptığımı biliyorum.
Да хапя хора, случайно да причинявам злини- това е в природата ми.
İnsanları ısırmak çok kızıp kazayla hatalar yapmak bu benim doğamda var.
Мечи Злини" продължава след обява на държавната индустрия.
Korkutan Ayı! Devlet endüstrisinin reklâmından sonra devam edecek.
Защо виждаме злини?
Neden zulüm görüyorlar?
Причини достатъчно злини в миналото.
Geçmişte yeterince belaya sebebiyet verdin.
Защо виждаме злини?
Neden zulüm görüyoruz?
Резултати: 109, Време: 0.1003

Злини на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски