ТРАЙНО - превод на Турски

sürekli
постоянно
винаги
непрекъснато
все
често
непрестанно
вечно
редовно
постояно
многократно

Примери за използване на Трайно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И надали ще решат трайно проблема Ви.
Sorununuz kalıcı olarak çözülecektir.
Трайно ли ще останеш в Германия?
Sürekli olarak Almanyada kalabilir miyim?
Ще бъде трайно изтрита!
Kalıcı olarak silinecek!
Мислех, че ще промени трайно формата на гърдите ми.
Göğüslerimin şeklini kalıcı olarak değiştereceğini sanmıştım.
Това ще увреди трайно ушите ти.
Bunun kalıcı olarak kulaklarına zarar verebildiğini söylediler.
По този начин значително се намаляват шансовете на болния да бъде бързо и трайно излекуван.
Bu sayede hastanın prognozu hızla ve kalıcı olarak iyileştiriliyor.
Към мирни взаимоотношения със съседа трайно.
Bütün komşularla barışçıl ilişkiler kurulur.
Когато времето ти изтече, устата ти ще остане трайно отворена.
Süre dolunca, ağzın yarılıp hep açık kalacak.
Аз… като дете бях пристрастен към бонбони и трайно си увредих колагена.
Çocukken şekerleme bağımlılığım vardı. Bu da kolajen üretimime kalıcı olarak zarar verdi.
Директорията'% 1' ще бъде рекурсивно и трайно изтрита!
Konumundaki dizin özyinelemeli ve kalıcı olarak silinecek!
Дори и ако това е един вид комуникация, може трайно да го увреди.
Yabancıların bu haberleşme türü ise… ona kalıcı olarak zarar verebilirdi.
Д-р Спенсър Сребърен е в процес на измисляне на трайно лепило, но полученото лепило не е достатъчно силно,
Dr. Spencer Silver kalıcı bir yapışkan icat etme sürecindeydi ama ortaya çıkan yapıştırıcı yeterince güçlü değildi
Междувременно сръбският президент Борис Тадич започна дипломатическа инициатива, насочена към западните държави, в опит да бъде намерено трайно решение за Косово.
Öte yandan Sırbistan Cumhurbaşkanı Boris Tadiç, Kosova için uzun süreli bir çözüm bulmak amacıyla Batılı ülkelere yönelik bir diplomatik girişim başlattı.
Може да страдате и от, който може да причини трайно увреждане на гърлото
Ayrıca boğazınızda kalıcı hasara neden olabilecek
В доклада се отбелязва, че сериалите са станали важна част от меката власт на Турция и са оказали трайно влияние върху имиджа на Турция в региона.
Raporda, dizilerin Türkiyenin bölgedeki imajı üzerinde uzun süreli bir etki yaratarak Türkiyenin yumuşak gücünün önemli bir parçası haline gelmiş durumdalar.
заяви пред журналисти, че предишни закони за амнистия са довели до положителни резултати, но въпреки това не са трайно решение.
önceden çıkarılan af yasaları olumlu sonuçlar vermiş olmakla birlikte bunların kalıcı bir çözüm olmadığını söyledi.
фермерският живот е имал дълбоко и трайно влияние и върху Кембъл.
Campbell hem de Eselstyn üzerinde derin ve sürekli bir etkisi olmuş.
Пълното сътрудничество с МНСБЮ е от съществено значение за постигането на трайно помирение в региона и премахването на сериозна пречка по пътя към ЕС.
ICTY ile tam işbirliği bölgede uzun süreli bir uzlaşma sağlamak ve AB yolundaki önemli bir engeli kaldırmak açısından şarttır.''.
Имаме много трайно и сърцераздирателно партньорство с колегите ни в Института за хирургически изследвания при армията на САЩ, които трябва да лекуват сега 11 000 момчета, завърнали се от Ирак.
Şimdi Iraktan dönen 11,000 çocuğu iyileştirecek Amerikan Ordusu Araştırma Enstitüsüyle kalıcı ve hayli üzücü bir ortaklığımız var.
Той обеща"да работи за справедливо и трайно" решение въз основа на параметрите, препоръчани от ООН.
BM tarafından tavsiye edilen parametrelere dayalı'' adil ve sürekli bir çözüm için çalışma'' sözü verdi.
Резултати: 170, Време: 0.0733

Трайно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски