ТРЕНИРАН - превод на Турски

eğitimli
образование
обучение
тренировъчен
тренировка
подготовка
възпитание
образователни
учебни
обучителни
ученето
eğitilmiş
обучение
да обучавам
да тренира
образоват
образоване
учат
тренирането
ще обучим
е да науча
eğitildim
тренирам
съм обучена
съм обучаван
бях обучена
съм учил

Примери за използване на Трениран на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Трениран да чака там, вероятно.
Muhtemelen beklemek için eğitilmiştir.
Че НСуб търси определн физически тип трениран, но дребен.
Şüphelinin belli bir fiziksel tipi aradığını düşünüyoruz. Fit ama minyon.
Добре трениран.
Iyi egitilmis.
Трениран е за разпити като този.
Bunun gibi bir sürü sorgulama yaptı.
Тогава как някой е успял да се промъкне до човек с такъв опит, който е и трениран пехотинец?
Peki saldırgan deneyimli bir kampçı olan eğitimli bir deniz piyadesine nasıl gizlice yaklaşabilmiş?
Човек, способен да обезсили трениран убиец, да го измъчва и убие, най-вероятно без чужда помощ.
Bu kişi, eğitimli bir tetikçiyi muhtemelen tek başına etkisiz hâle getirip yakalamış, işkence etmiş ve öldürmüş.
Трениран съм да вярвам в осезаеми неща, не в глупостите, които ми разказвате.
Bak ben somut şeylere inanmam için eğitildim, Bana anlattığın bu boktan hikayelere değil.
Имах трениран екипаж, бях напълно заредена с амуниции, и нямах никакви поражения дотогава…!
Eğitimli mürettebatım, yüklü silahlarım vardı ve savaş hasarım yoktu ve--!
Когато летиш с ядрено оръжие, си трениран да го… оправиш по възможност,
Eğer bir nükleer silahla uçuyorsan, bunun için eğitim alırsın, mümkünse geri bulmak,
А това е коментарът ви отпреди два дни?"Зайид е терорист, трениран в Пакистан и изпратен в Америка под прикритие.""Намажи ми краката".
Bu yorum iki gün önce sizin tarafınızdan mı yazıldı?'' Zayeed, Pakistanda eğitilmiş ve Amerikaya gizlice gönderilmiş bir teröristtir.''-'' Ayağıma krem sür''.
Виж, трениран съм да говоря с теб часове наред, и ще се въртим в кръг, докато се замаяш толкова, че да паднеш оттук,
Dinle, durmadan saatlerce seninle konuşmak için eğitildim buradan düşecek kadar sersemleyene dek daireler çizip duracağım
Тренирани Убийци.
Eğitimli suikastçılar.
Нуждаят се от добро оборудване и добре тренирани, отдадени войници.
Kaliteli araçlar ve iyi eğitilmiş kendini işine adamış askerler gerektirir.
Азиатка, тренирана, боец и кавказки мъж, бръсната глава.
Eğitimli asyalı dövüşçü bir kadın ve kafkas asıllı kısa saçlı bir adam.
Муджахидините са подкрепяни от ЦРУ, те са финансирани, тренирани и оборудвани целенасочено.
Gemonya tarafından eğitilmiş, finanse edilmişlerdir ve bu persone.
Но моите очи не са тренирани.
Ama eğitimli değiller ki.
Нищо повече или по-малко от добре тренирана овчарка.
İyi eğitilmiş bir çoban köpeğinin yapabileceğinden az veya fazla değil.
Тренирани ловци на фосили, сега трябваше да станем и арктически изследователи.
Eğitimli fosil avcılarıydık ama şimdi kutup kaşifleri olmayı öğrenmemiz gerekiyordu.
Враговете ни са добре тренирани и тежковъоръжени.
Düşmanımız oldukça iyi eğitilmiş. Ve fazlasıyla silahlandırılmış.
Имаме тренирани убийци.
Eğitimli katiller var.
Резултати: 41, Време: 0.1091

Трениран на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски