УЖАСЕНА - превод на Турски

korkmuş
страх
да се страхуваш
да се боим
да се плашите
уплаши
изплашен

Примери за използване на Ужасена на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
вместо да бъде ужасена от смъртта, тя е била смела.
belki de… korkmuş olmak yerine ölmek, annem cesurdu.
Не може един изблик на съвест да се приеме за компенсация за хладнокръвно извършено престъпление спрямо една безпомощна, беззащитна и ужасена жена.
Çaresiz, savunmasız ve korkmuş bir kadına karşı soğukkanlılıkla işlenen bir suç için gösterilen vicdan esnekliği kefaret olarak kabul edilemez.
приятел кой съм и какъв мога да бъда. Начинът, по който ме погледна… Беше ужасена.
bana baktığında öyle korkmuştu ki bu bakışı binlerce kez görmek istiyorum.
Сега ще кажеш, че са те принудили да отвлечеш Бен и си била ужасена?
Uzaylıların seni Beni kaçırmak için nasıl zorladığını ve ne kadar korktuğunu anlatacak bir konuşma daha mı yapacaksın?
Не мога да ти опиша какво преживях, когато те арестуваха, знаейки, че си там- сама и ужасена.
Sen orada tutuklanmışken başımdan geçenleri bilmiyorsun sen. Sen yalnız başına ve korkmuşken.
Докато си слагах екипировката и се чувствах просто ужасена, защото от тълпата се чуваше мърморене, от онези, достатъчно близо до стартовата линия,
Ve engellerimi taktım ve dehşete kapılmış hissediyordum çünkü kalabalıktan gelen sadece homurtular vardı,
да пренебрегнеш кажи-речи всичко, защото в крайна сметка си ужасена да останеш сама.
her seyi görmezlikten gelirsin. Çünkü en nihayetinde yalniz olmaktan korkuyorsun.
дошла в Англия да снима филм, която била ужасена от пекинезите, които смятала за ужасна поличба.
Pekinez türü köpeklerden korkuyordu onları görmenin çok kötüye işaret olduğunu düşünüyordu.
на супермаркета на небето, извинявай, че те избутах от колата и избягах ужасена.
gökyüzünde… Seni arabamdan itip korkarak kaçtığım için, çok üzgünüm.
Влизам в една къща до кладенеца и има стълби, които водят нагоре но съм твърде ужасена, за да ги изкача.
Kuyunun yanındaki eve gidiyorum. Ve merdivenler… yukarı çıkıyor ama yukarı çıkmaya çok korkuyorum.
Да говорите уверено, дори когато сте ужасени.
Lofty! Ayrıca kendinize güvenerek konuşun korkmuş olsanız bile.
Очаквах да ми се разсърдят, но те изглеждаха ужасени, Джон.
Bana kızgın olmalarını umuyordum, bu benim için sorun değil ama John, korkmuş görünüyorlardı.
Че това ще те ужаси.
Bunun seni dehşete düşüreceğinden korkuyordum.
Ще бъде ужасен.
Berbat olacak.
Шокирани, ужасени, дори отвратени.
Şok olacaksınız, çok korkacaksınız, hatta tiksineceksiniz.
Абсолютно ми ужасен, не ви познавам.
Kesinlikle beni dehşete, bilmiyorum.
Макс, ужасен си.
Max, berbat bir insansın.
Мислех, че съм бил ужасен.
Berbat olduğumu düşünüyordum.
Ще бъде ужасен удар за нея.
Onun için korkunç bir darbe olacak.
Как ли ужасен трябва да е животът, който живеят?
Gerçekten ne korkunç hayat yaşarlarsa yaşasınlar gerekmektedir?
Резултати: 41, Време: 0.082

Ужасена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски