УМНО - превод на Турски

akıllı
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zeki
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
çok akıllıcaydı
умно
беше много умно
много умно
akıllıca
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zekice
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
zekiceydi
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
akıllısın
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
zekisin
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
akıl
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието

Примери за използване на Умно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Татко вероятно е намерил Дейна и в момента се крият някъде, постъпвайки умно.
Babam Danayı bulmuştur ve akıllıca olanı yapıp bir yerde saklanıyordur.
Колко умно.
Ne kadar akıllısın.
Много умно.
Çok zekiceydi.
Но аз дори не ви казах за момичето, което е супер умно.
Ama daha size süper zeki olan kızı anlatmadım.
тя е първата наистина умно нещо.
ilk gerçekten çok akıllı bir şey oldu.
В това няма нищо умно, Флас.
Yaptığın işte akıl payı yok.
Много умно, сладурче.
Çok zekisin tatlım.
Да, много умно.
Evet, çok zekice.
Би било умно да разберем кой и защо, преди да я убием.
Onu öldürmeden önce bunu kimin ve neden yaptığını öğrenmek akıllıca olur.
И все да му се повтаря колко е умно.
Evet ve sürekli,'' Çok akıllısın.
Това беше умно.
Çok zekiceydi.
Много умно наблюдение, за някой, който излезе от къщи с тези гащета.
Evden çıkarken şort giyen biri için oldukça zeki bir gözlem.
Ако умра, кажете, че съм казал нещо дълбоко и умно.
Ölürsem, derin ve zekice birşey dediğimi varsayın.
Това наистина е умно.
İşte bu gerçek akıl.
Пастор Бук казваше, че ако не можеш да направиш нещо умно.
Çoban Book derdi ki…'' akıllıca bir şey yapamıyorsan.
Колко умно.
Çok zekisin.
Това беше умно.
Bu çok zekiceydi.
Това е умно.
Çok akıllısın.
Не и това не е умно.
Hayır. Akıllı değil ki.
Ще се намокря ли?" Това е преживяването на едно умно люлеене.
Islanacak mıyım?'' Bu zeki bir sürüş tecrübesidir.
Резултати: 1177, Време: 0.0659

Умно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски