УМОРЕН - превод на Турски

yorgun
умора
уморен
изморен
изтощен
yoruldum
уморен съм
съм изморена
омръзна ми
писна ми
съм изтощена
вече се уморих
bitkin
изтощен
уморен
изморена
изцеден
sıkıldım
скука
да скучая
yorgunsun
умора
уморен
изморен
изтощен
yorgunum
умора
уморен
изморен
изтощен

Примери за използване на Уморен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Уморен съм да бъда на пътя, самотен като лястовица в дъжда.
Yağmur altında bir ispinoz gibi yalnız hep yollarda olmaktan yoruldum.
Просто уморен.
Sadece yorgunum.
Защо си толкова уморен днес?
Neden bugün bu kadar yorgunsun?
И се… чувствам малко уморен сега.
Ve ben şimdi biraz yoruldum.
Истински уморен.
Gerçekten yorgunum.
Уморен след игра на тенис?
Tenis oynadın yorgunsun?
Уморен съм да се бия.
Kavga etmekten yoruldum.
Аз съм много, много уморен.
Çok, çok yorgunum.
Все още си много уморен.
Hala çok yorgunsun.
Уморен от проклетите германци, и уморен от загубата на приятели.
Lanet Almanlardan ve arkadaşları kaybetmekten yoruldum.
Уморен от хората които отказват да повярват в истината.
İnsanların gerçeğe inanmayı reddetmesinden yoruldum.
Много уморен, м-р Уилиямс, много уморен.
Çok yorgunsunuz, Bay Williams, çok yorgun.
От какво си уморен, Миро?
Neye canın sıkıldı Fiko?
Толкова уморен, че беше готов да се жертва само и само да ги накара да страдат.
O kadar bıkmıştı ki, onlara zarar veremeyecekse ölmeyi kabullenmişti.
Малко уморен.
Biraz bitkinim.
Заспивай, че ще бъдеш уморен утре.
Biraz uyu yoksa yarın yorgunluktan ölürsün.
Сутрин не чувам будилника или се събуждам уморен” Какво означава това?
Sabah hangi şarkıyla uyanmak istersiniz ve“ asla bıkmam” dersiniz?
Уморен е от пътя.
Sadece yol yorgunu.
Аз съм, как да го кажа смъртно уморен.
Ben, nasıl diyorsunuz… yorgunluktan öldüm.
Просто уморен, това е всичко.
Sadece yorgunum, o kadar.
Резултати: 359, Време: 0.0764

Уморен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски