Примери за използване на Фалшивия на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
В резултат на фалшивия интерес на Джеф, Нийл му даде всички свои книги,
Джина пие, или за фалшивия пръстен на Мери Териса,
И на 17-тия ми рожден ден, след фалшивия ми очен изпит, очния специалист тъкмо забеляза, че беше моя рожден ден.
Върви и кажи на малкото копеле тутакси, преди да метне бъбрек на фалшивия си баща и да засъди болницата!
Нали знаете, той е човекът, който полива растенията, бърше праха от фалшивия фикус, или поне това е правил преди да напусне вчера.
проектирана да се отвори от фалшивия ключ, който ще им дадем. Така, когато пробват да проникнат това.
Вчера установих, че сър Хорас й е върнал фалшивия диамант. Но отличният ми нос, който дегустира вино, установи, както вие го нарекохте, мадам.
Те са създали фалшивия Джордж Каплан,
Зуум трябва да е излъгал фалшивия Данте и му е казал,
Той едва ли е наел склада на собственото си име, но вие идете там, вземете фалшивия договор за наем
Много пъти вече се води фалшивия дебат относно идеята, че за да се води борба със сексизма в обществото, трябва да се„образоват мъжете“, както и идеята, че едва след премахването на капитализма, можем да променим съзнанието на хората.
Ако прочета само още една писмена работа, в която се описва колко секси е тя в банята, за фалшивия й британски акцент
Една история, която последва смоубийството… случило се в понеделник. Свързано е с Пейдж Вудвърд… Ученичка в последен клас в същото училище… причинила експлозия в дома на родителите си… провокирана от фалшивия ДиДжей.
Но радио операторът забелязва фалшивият четвърти комин
Освен това не те поканихме на фалшивото ергенско парти на Лъц?
Фалшивият анма… Написа думата"Телох", докато умираше.
Ако фалшивият Пол наблюдава Бет, защо да не е наблюдавал и Сара Манинг?
Или може би трябва да се обадиш на фалшивото си гадже.
Фалшивият крал Ричард уби племенниците си, за да подсигури трона си.
Това фалшивото бебе ли е там, завързано на седалката?