ФИЛМИ - превод на Турски

film
филм
филмов
кино
филмче
лента
sinema
кино
филм
филмов
театър
киносалон
пълнометражен
кинематография
video
видео
видеа
видеоклипове
запис
клипове
клипа
видеозапис
филм
клип
за видеонаблюдение
filmleri
филм
филмов
кино
филмче
лента
filmler
филм
филмов
кино
филмче
лента
filmi
филм
филмов
кино
филмче
лента
sinemaya
кино
филм
филмов
театър
киносалон
пълнометражен
кинематография
videoları
видео
видеа
видеоклипове
запис
клипове
клипа
видеозапис
филм
клип
за видеонаблюдение
videolar
видео
видеа
видеоклипове
запис
клипове
клипа
видеозапис
филм
клип
за видеонаблюдение

Примери за използване на Филми на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще има ли филми с този език?
Bu filmin çevirisi gelecek mi?
Филми, в които животни наистина са били наранени.
Filmde hayvanlara gerçekten işkence yapılıyor.
Човек, който не се интересува от книги, интересни филми и други неща.
Kitaplar veya ilginç filmlerle ilgilenmeyen birisine derler.
Не знам как хората могат да понесат да гледат моите филми“.
İnsanlar benim filmlerimi izlemeye nasıl dayanıyorlar bilmiyorum.''.
Но подобни филми не са за Оскар.
Filmin kendisi Oscar alacak düzeyde değil….
Играл си в колко, 30 филми за ченгета?
Tane polis filminde oynamamış mıydınız siz?
То продължава да ми е интересно и дори аз самия правят филми.
Bunu bende yaptım ve filmlerim hala yutup ta duruyor.
Гледал съм всичките ви филми, Джурасик парк 1,
Abi bütün filmlerinizi izledim; Jurassic1,
Имате ли филми със София Лорен?
Hiç Sophia Loren filminiz var mı?
Толкова много негови филми съм гледала?
Birçok filmini seyretmedik mi?
Феминистки филми не гледам.
Eşrefpaşalılar filmini görmedim.
Обичаше много книгите и стойностните филми.
Kitap ve filmlere çok düşkündü.
Гледал съм много негови филми, много добър актьор беше!
Çoğu filmini izledim çok başarılı bir oyuncu!
А всички филми ли донесохте?
Filmlerinin tamamını getirdin mi?
Аз продължавам да правя филми и от всеки филм научавам нещо ново.
Ve her çektiğim filmle yeni şeyler öğrenmeye çalışıyorum.
Израстнал съм с неговите филми.
Sizin Filmleriniz ile büyüdüm ben.
Моите деца не гледат моите филми.
Genç insanların filmlerimi izlediğini bilmiyordum.
Ще пиша есе за Джордж Кукор и други френски филми.
George Cukor ve Fransız filmleriyle ilgili bir şeyler karalamam gerekiyor.
Един от най-нашумелите негови филми е"Неприлично предложение".
Filmin en ilginç yanı ise ismi:'' Rezil''.
Те обичаха филми.
Filmlere bayılırlardı.
Резултати: 3696, Време: 0.0581

Филми на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски