ФОНДОВЕТЕ - превод на Турски

fonları
фонд
финансиране
средства
пари
за фон
фоновата
fon
фонд
финансиране
средства
пари
за фон
фоновата
fonların
фонд
финансиране
средства
пари
за фон
фоновата
fonlarını
фонд
финансиране
средства
пари
за фон
фоновата

Примери за използване на Фондовете на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Фондовете на ЕС могат да бъдат предоставяни
AB fonlarına, Macaristanı Trieste, İtalyaya bağlayacak olan
Фондовете по ИСПА са насочени към финансиране на инфраструктурни проекти в сферата на транспорта и защитата на околната среда.
ISPA fonuyla, ulaştırma ve çevre koruma alanlarındaki altyapı projelerinin finansmanı amaçlanıyor.
Знам, че г-н У ейн се интересува как фондовете му се възстановяват, но, честно казано, това е абсурдно.
Bay Waynein kendi fonlarının nasıI artacağını merak ettiğini biliyorum ama acıkcası bu utanc verici.
От фондовете на КАРДС, около 22. 5 млн. евро са предназначени за подкрепа на икономическото и социално развитие,
CARDS fonunun yaklaşık 22,5 milyon euroluk bölümüyle, küçük ve orta büyüklükteki işletmeler( KOBİler)
Селското стопанство, стимулирано от субсидиите и фондовете по ИПА, се очаква да отбележи среден ръст от 5%.
Sübvansiyonlar ve IPA fonlarıyla canlandırılacak olan tarım sektöründe ise ortalama% 5lik bir büyüme bekleniyor.
До края на септември в Националната художествена галерия може да се види една любопитна изложба с 51 картини от фондовете на Художествена галерия„Жорж Папазов”-Ямбол.
Eylül sonuna kadar Ulusal Sanat Galerisinde Yambol-“ Jorj Papazov” Sanat Galerisinin fonlarından 51 eserden oluşan enteresan bir sergi görülebilir.
Работим с Комисията, за да определим размерите на щетите и да върнем фондовете на инвеститорите ни.
Hasarın alanını ve boyutunu tespit etmek ve yatırımcılarımızın paralarını geri vermek amacıyla SPK ile yan yana çalışıyoruz.
Обаче четох една статия, в която се казваше, че фондовете за обществено осигуряване ще се изчерпят до 2025, което значи, че човек ще трябва да работи до 80-годишна възраст.
Ama okuduğum bir makalede Sosyal güvenliğin 2025 yılına kadar kesileceği yazıyordu Yani insanlar 80 lerine girinceye kadar çalışmak zorunda kalacaklar.
подготовка за преговорите за присъединяване и управление на фондовете на ЕС и предприсъединителните програми.
üyelik müzakereleri için hazırlıklar ve AB fonları ve üyelik öncesi araçların yönetimi.
Фондовете от ЕС, по-специално 303, 2 млн. евро по Инструмента за предприсъединителна помощ(IPA), са замразени, защото все още не е сформиран министерският съвет на БиХ, който одобрява проектите.
Projeleri onaylayan BH Bakanlar Kurulu hala kurulamadığı için, başta Üyelik Öncesi Yardım Aracı( IPA) kapsamındaki 303,2 milyon avro olmak üzere, AB fonları dondurulmuş durumda.
че"фондовете са замразени от август, докато не се проучат евентуалните нередности".
AB Fon Yönetimi Bakanı Tomislav Donçev.
Президентът на кипърските гърци Тасос Пападопулос, който проведе кампания за отрицателен вот по време на паралелните референдуми по плана на ООН в събота, бе цитиран да казва, че фондовете трябва да преминават през неговото правителство.
BM planı üzerinde Cumartesi günü gerçekleştirilen çifte referandumda'' hayır'' kampanyası yürüten Kıbrıs Rum Cumhurbaşkanı Tassos Papadopulos, fonların hükümeti kanalıyla verilmesi gerektiğini söyledi.
свързани с процедурите за разрешаване на плащанията в Агенцията за разплащане за селското развитие и риболова, която управлява фондовете на САПАРД.
ABli denetçilerin tespit ettiği zayıflıkların büyük oranda SAPARD fonlarını idare eden Kırsal Kalkınma ve Balıkçılık Ödemeler Dairesindeki ödeme yetkilendirme prosedürleriyle bağlantılı olduklarını söyledi.
СОФИЯ, България-- Новоназначеният кабинет на премиер Бойко Борисов взе решение в сряда(12 август) да бъде създаден съвет, оглавяван от министъра на финансите, който ще контролира фондовете от ЕС.
SOFYA, Bulgaristan-- Başbakan Boyko Borissovun yeni atanan kabinesi 12 Ağustos Çarşamba günü AB fonlarını denetlemek üzere maliye bakanı başkanlığında bir kurul kurulmasına karar verdi.
Letny опит в руски и международни инвестиционни дружества и хедж фондовете, 3 години опит в консултирането
Rus ve uluslararası yatırım şirketler ve hedge fonlarında 4 yıllı tecrübeli,
В окончателния доклад се прави завоалиран намек за ангажиментите на Румъния в сферите на„правосъдието и вътрешните работи” към други страни членки и се предупреждава също, че фондовете на ЕС могат да бъдат разходвани само ако системата е свободна от измами и конфликти на интереси.
Nihai raporda Romanyanın diğer devletlerle'' adalet ve içişleri'' alanlarındaki yüz yüze vaatlerinden de belirsiz şekilde bahsediliyor ve AB fonlarının ancak sistemde yolsuzluk ve çıkar çatışması kalmadığında harcanabileceği konusunda uyarıda da bulunuluyor.
Но те помагат[на една страна] да се подготви за членство, да създаде режим, подобен на фактическото членство, в което тя трябва да знае как да управлява фондовете, какви цели може да преследва
Fakat fonları nasıl yöneteceği, hangi amaçları güdeceği,
Ако това не е достатъчно, може би фонда не е за теб.
Bu da yetmiyorsa fon sana göre bir iş olmayabilir.
С какво помогна г-н Хартли за фонда?
Bay Hartley fon için ne yapıyordu?
Световният фонд предоставя антиретровирусни лекарства, които спират предаването на ХИВ от майки на деца.
Global Fon, annelerin çocuklarına HIV bulaştırmasını engellemek için virüse karşı ilaç sağlıyor.
Резултати: 47, Време: 0.1105

Фондовете на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски