ХИЛЯДОЛЕТИЯ - превод на Турски

bin yıl
хиляди години
000 години
1000 години
хилядолетия
000 г
1000 г
4000 години
binlerce yıl
хиляди години
хилядолетия
1000 години
стотици години
1000 г
е на няколкостотин години
bin yıldır
хиляди години
000 години
от хилядолетия
1000 години
milenyum
милениум
на хилядолетието
хилядолетния
millennium
binlerce yıldır
от хиляди години
в продължение на хиляди години
от хилядолетия
от 1000 години
стотици години
bin yılımı
хиляди години
000 години
1000 години
хилядолетия
000 г
1000 г
4000 години
binlerce yıldan
хиляди години
хилядолетия
1000 години
стотици години
1000 г
е на няколкостотин години

Примери за използване на Хилядолетия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е Лазераптор. Мислех, че са измрели преди хилядолетия.
Soylarının binlerce yıl önce tükendiğini sanıyordum.
Преди 100 хилядолетия човекът е оцелял.
İnsanoğlu 100.000 yıl önce direndi.
Какво е предизвикало интереса на извънземните, след хилядолетия мълчание.
Binlerce yıllık sessizlikten sonra bu aniden başlayan uzaylı ziyaretleri de nereden çıktı?''.
Три хилядолетия на боговете и полубоговете.
Üç bin yıllık tanrılar ve yarı tanrılar.
През следващите хилядолетия той става господар на планетата за ужас на цялата екосистема.
İlerleyen bin yıllarda kendisini tüm gezegenin efendisi ve ekosistemin baş belâsına çevirecek dönüşümü gerçekleştirdi.
Хилядолетия, ако не знаете за какво говоря,
Millennials, neden bahsettiğimi bilmiyorsanız,
В продължение на хилядолетия човечеството вижда Земята като център на Космоса.
Yüzyıllar boyunca insanoğlu Dünyanın evrenin merkezi olduğuna inandı.
Хилядолетия тя остава най-високата постройка на планетата.
Yüzyıllar boyunca dünyanın en yüksek binası olarak kaldı.
Смъртниците се опитват да го постигнат от три хилядолетия.
Ölülerin bunu kaç yıldır başarmaya çalıştığını biliyor musun? Üç bin.
Вкаменяването изисква няколко хилядолетия.
Gerçek fosilleşme birkaç binyıl ister.
само петдесет хилядолетия след неандерталеца ние пращаме космонавти на Луната.
Neanderthal insanından 50.000 yıl sonra, Aya astronotlar indiriyoruz.
Преди две хилядолетия, когато тази вила била още нова, римляните произвеждали 80 хиляди тона олово годишно.
Birkaç bin yıl öncesine, bu villanın daha yeni olduğu zamana gelindiğinde Romalılar yılda 80 bin ton kurşun üretiyorlardı.
Ще следваме законите на физиката, овладени от птиците преди хилядолетия, в комбинация с гениалната система на братя Райт!
Londraya uçacağız! Sadece kuşlar tarafından binlerce yıl öncesinden beri uygulanan fizik kurallarını uygulayacağız ve bunu Wright Kardeşlerin muhteşem kablo mekanizması ile birleştireceğiz!
Планетата отпреди стотици хилядолетия е била обитавана от поне шест различни човешки вида.”.
İnsanların miadı çoktan doldu mu? 100 bin yıl önce Yeryüzünde en az altı farklı insan türü vardı.
Изгубената империя Атлантида Гавин Менсес В продължение на хилядолетия легендата за Атлантида е грабвала въображението на изследователи, философи, търсачи на съкровища, историци и археолози.
Atlantis efsanesi, binlerce yıl boyunca kaşiflerin, filozofların, hazine avcılarının, tarihçilerin ve arkeologların hayal gücünü etkisi altına aldı.
Тогава ще можем да решим почти всеки свой проблем в идните сто хилядолетия.
Bunu yaparsak, önümüzdeki 100 bin yıl içinde karşılaşma ihtimalimiz olan hemen her sorunla başa çıkabiliriz.
Той съставлява отделна група на индоевропейското езиково семейство и има своя собствена азбука, която се използва от три хилядолетия.
Hint-Avrupa dil ailesinde kendi başına bir kol oluşturur ve üç bin yıldır kullanılmakta olan, kendi alfabesine sahiptir.
В продължение на хилядолетия легендата за Атлантида е грабвала въображението на изследователи,
Atlantis efsanesi, binlerce yıl boyunca kaşiflerin, filozofların, hazine avcılarının, tarihçilerin
За няколко хилядолетия хората в различните краища на планетата не правят почти нищо друго от зори до мрак, освен да полагат грижи за това растение.
Birkaç bin yıl içinde dünyanın dört bir tarafındaki insanlar şafaktan gün batımına kadar buğdayla ilgilenmek dışında hemen hiçbir şey yapmaz olmuştu.
Само две хилядолетия отнело, за да преобрази нещо толкова голямо като Средиземно море в пустиня.
Akdeniz kadar dev bir denizin koca bir çöl haline gelmesi yalnızca iki milenyum sürdü.
Резултати: 76, Време: 0.1106

Хилядолетия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски