ХЛАДКА - превод на Турски

soğuk
студен
студ
е студено
хладен
настинка
ледена
хладка
ılık
топъл
гореща
хладка
ilık
топъл
гореща
хладка

Примери за използване на Хладка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато приключите, изплакнете с хладка вода.
Bir kez bittiğinde, soğuk su ile durulayın.
Малко хладка вода.
Bir miktar soğuk su.
След престой от 20- 30 минути се измива обилно с хладка вода.
Dakika bekletildikten sonra bol soğuk suyla yıkanır.
Ако случайно попаднат в очите, незабавно измийте очите си с хладка вода.
Eğer gözünüze müdahale olur ise hemen soğuk su ile yıkayınız.
Ако е необходимо, може да се сложи още хладка вода.
Gerekirse biraz daha soğuk su katılır.
Извинете, може ли да ни донесете малко хладка вода тук?
Afedersiniz, buraya sıcak su alabilir miyiz lütfen?
Студена, хладка. Топла, гореща.
Soğuk-soğuk, soğuk-sıcak, ılık-ılık, ılık-sıcak.''.
При необходимост се добавя брашно или малко хладка вода.
Gerekirse biraz sıcak su ya da et suyu katılır.
Измийте повърхността с хладка вода и повторете процедурата при необходимост.
Pedi temiz su ile durulayın ve gerekirse tekrarlayın.
йоден разтвор за гаргара, а други използват хладка вода.
bazıları gargara için iyot çözeltisi kullanırken, bazıları soğuk su kullandı.
На сутринта изплакнете устата с хладка вода, а след това си измийте зъбите, както обикновено.
Ardından ağzınızı ılık suyla iyice yıkayın ve dişlerinizi her zamanki gibi fırçalayın.
Искам да ми донесеш снимки на Рос малко парче шоколад и чаша хладка вода.
Rossun birkaç fotoğrafını, küçük bir parça çikolata ve bir bardak da ılık su getirmen gerek.
Не се препоръчва и хладката вода.
Soğuk su tüketimi ise tavsiye edilmiyor.
Не е толкова студено. По-скоро е хладко.
O kadar soğuk değil, ılık hatta.
И не толкова студено, казах хладко.
Bu çok soğuk. Ilık demiştim, değil mi?
Хладкият лайков чай също е доста ефективен.
Sıcak zencefil çayı içmek de oldukça etkilidir.
Да се отбележи, че кафето в трите чаши е все още хладко.
Her üç kupadaki kahvelerin hâlâ sıcak olduğu tespit edildi.
Това нещо е хладко. Има вкус на пикня.
Bu şey imamın abdest suyu gibi.
кога съдържанието е достатъчно хладко, за да може да се пие.
bebek biberonları gibi ürünlerdir. Bu şekilde içindeki içmek için yeterince ılık mı anlayabilirsiniz.
Хладката вода също може да бъде използвана за намаляване на стреса и да бъде особено подходящ вариант в горещо време.
Ilık su da stresin rahatlatılması için kullanılabilir ve sıcak havalarda özellikle rahatlatıcı etkiye sahip olabilir.
Резултати: 49, Време: 0.0533

Хладка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски