ХРАБРА - превод на Турски

cesur
смел
храбър
дързък
кураж
безстрашен
смелчага
съм смела
cesurca
смел
храбър
дързък
кураж
безстрашен
смелчага
съм смела
cesurcaydı
смел
храбър
дързък
кураж
безстрашен
смелчага
съм смела

Примери за използване на Храбра на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма такова нещо като храбра смърт, има просто смърт.
Şerefli ölüm diye bir şey yoktur. Ölüm sadece ölümdür.
Жена с тъмно минало. Силна и храбра.
Karanlık bir geçmişi olan güçlü ve cesur bir kadın.
Красива и храбра- както винаги.
Her zamanki gibi güzel ve güçlü.
Да, който води храбра битка срещу навлизане в пространството му.
Evet, şimdiye kadar kötüye kullandığı içgüdüsüne karşı kahramanca bir savaş veren.
Може да не съм храбра, или силна, или умна,
Cesur yada güçlü ya da sert olmayabilirim¶¶
Дами и господа, как може да намирате за виновна тази храбра жена която рискува всичко за да спаси живота на нейния любим съпруг?
Bayanlar ve baylar. Bu cesur kadını nasıl mahkûm edebilirsiniz? Bu kadın sevdiği kocasının hayatını kurtarmak adına her şeyi riske attı?
Звучи налудничаво, ще помислите, че съм… Много храбра, щом си се изправила срещу това.
Kulağa delice geliyor ve siz de beni seni her neyle yüzleşiyorsan çok cesur bulacağız.
няколко години по-късно аз започнах да оценявам колко храбра е била. И колко самотна се е чувствала.
yıllar sonra takdir ediyorum ne kadar cesur olduğunu ve kendini ne kadar yalnız hissettiğini.
Била съм каква ли не през годините- детектив с невинни очи, храбра репортерка, Кулата.
Yıllardır bir çok şey oldum. Gözü pek dedektif, cesur gazeteci, Watchtower.
Някаква вест от храбрата ни репортерка?
Cesur muhabirden haber var mı?
С такъв храбър камериер мога да тествам всичките си изобретения!
Senin gibi cesur bir ulakla…''''… bütün icatlarımı test edebilirim!
Храбрата Америка все още се страхува от неизвестното.
Cesur Amerika, hala bilmedikleri şeylerden korkuyorlar.
Видях бъдещето на тези храбри мъже… и те щяха да умрат.
O cesur adamların geleceğini gördüm ve… ölmek üzereydiler.
Храбрите британци!
Cesur İngilizler!
Ако храбрите ви мъже не ме бяха открили, можех да умра от глад.
Eğer sizin cesur adamlarınız beni bulamamış olsalardı… açlıktan ölmüş olurdum.
Там, мои храбри воини, е нашият враг! Ланайците!
İşte, cesur askerlerim, düşmanınız Lanna!
Но храбрият Макбет.
Ama cesur Macbeth.
Както и нашият другар Иван, храбрият космически пътешественик.
Cesur uzay yolcusu yoldaş lvan da hazır.
ТЕАТРАЛЕН СПЕКТАКЪЛ„Храброто куче“.
Cesur Köpek'' Filminin Oyuncuları.
Храбрият ми идеалист!
Cesur idealistim benim!
Резултати: 40, Време: 0.0782

Храбра на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски