ЦИВИЛНА - превод на Турски

sivil
цивилен
граждански
граждани
неправителствени

Примери за използване на Цивилна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тази мисия бе заменена от цивилна полицейска мисия на ЕС-"Проксима"- която започна работа в понеделник(15 декември).
Konkordiyanın yerine, 15 Aralık Pazartesi günü faaliyete geçen AB sivil polis misyonu Proksima geldi.
до товарни кораби и изградим звена за цивилна помощ?
inşa ekipleri ve sivil yardımla sınırlamayı kabul edersek?
За да постигне това, ЕС ще изпрати най-голямата си цивилна мисия досега, в центъра на вниманието на която ще бъдат правосъдието и полицията.
Bunu gerçekleştirebilmek için, ABnin adalet ve polis alanlarında görev yapacak tarihinin en büyük sivil misyonunu oluşturması gerekecek.
Може да съм просто цивилна за разлика от вас, но за мен е очевидно,
Ben sadece bir sivilim ve senin gibi resmi bir polis
В опита си да спасите Джошуа Донован, сте поставили сестра му, също цивилна, в опасност.
Ve Joshua Donovanı kurtarma girişiminde de kız kardeşini kullanarak, bir sivili tehlikeye attın.
е паркирала колата пред посолството, в която бяха телата на командир Фернандес, агент Раймонд Бела и Асузена Рамос, цивилна.
Ajan Raymond Bell ve sivil Azucana Ramosun cesetlerinin bulunduğu aracı konsoloslukta park etmekten sorumludur.
Ендерун е мястото, където цивилните дворцови аги живеят и биват възпитавани и обслужвани.
Enderun, sivil saray ağalarının yetiştirildiği ve hizmet gördüğü yerdir.
Започни да правиш планове за търсенето на Земята. С Пегас и цивилната флота.
Pegasus ve sivil filo ile Dünyayı aramaya devam etmek için planlar yapmalıyız.
Той не би имал проблем да се справи с цивилно лице.
Sivil bir saldırganla başa çıkabilmesi gerekirdi.
Цивилният Интернет и военният Интернет са различни неща.
Sivil internet ve askeri internet birbirinden ayrıdır.
Не. С твоите умения в цивилния живот е трудно, нали?
Sivil hayatta senin yeteneklerini kullanacak çok yer yok di mi?
От нови връзки се нуждаят военният и цивилният сектор.
Ülkenin sivil ve askeri alanda ihtiyaç duyduğu.
Цивилният живот е по-добър?
Sivil hayatı daha iyi demiştim, değil mi?
Само цивилният сектор бе засегнат- интернет, въздушен трафик.
Tek sivil sektör etkilenmişti, internet, hava kontrol.
Посланик Молари, какво ще стане с Нарнското цивилно население?
Büyükelçi Mollari, sivil Narnlara ne olacak?
А цивилният?
Ya sivil olan?
Доктор Рино е цивилен, SES-5. Това е еквивалентен ранг на адмирал.
Doktor Reno bir sivil, SES-5, bu da onun rütbesini amiralle eşit yapıyor.
Цивилният е все още под арест.
O sivil hala bir mahkum.
Президентът ще се намеси ли, за да позволи цивилно дело?
Başkan sivil yargılamaya izin vermek için müdahil olacak mı?
Един цивилен тук твърди, че е брат на изчезналия войник.
Burada bir sivil, kayıp askerin kardeşi olduğunu iddia ediyor.
Резултати: 79, Време: 0.0921

Цивилна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски