ЧАСОВА - превод на Турски

saatlik
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови
zaman
време
път
винаги
значи
момент
заман
често
saat
час
часовник
00
ч
време
00ч
часови

Примери за използване на Часова на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Шерифите ще ти осигурят 24 часова охрана.
Polis sana 24 saat koruma verecek.
Това му дава около 12- часова преднина, при средно 3 мили на час.
Saatte 4.5 km ile bizden 12 saat önde.
На разположение на гостите е 24 часова рецепция.
Resepsiyon günün 24 saati konukları karşılamaktadır.
От 1 януари минималната работна часова….
Haziran itibariyle Çalışma Saatleri.
Сега има 24 часова охрана.
Güvenliğimiz için 24 saatimiz var.
Часова стачка в лондонското метро.
Londra Metrosunda 24 Saatlik Grev.
Часова връзка с гости и собственици.
Misafirlerimiz ile 24 saat iletişim içinde olacagız.
Часова всеобща стачка започна в Гърция.
Yunanistanda 24 saatlik genel grev başladı.
Часова стачка в Гърция.
Yunanistanda 24 saatlik grev.
Часова стачка започнаха и гръцките железничари.
Demiryolu çalışanları da 24 saatlik greve gitti.
Можем да те настаним в хотел и да осигурим 24 часова охрана.
Müdürlüğümüzün sizi bir otele yerleştirmek için bütçesi mevcut ve 24 saat boyunca güvenliğiniz sağlanır.
Супер, ще се прибера след 10 часова работа, за да будувам цяла нощ
Güzel. Bu akşam eve gidip on saatlik vardiya değişiminden sonra, sevgilisi olan,
Филмът е три часова, епична кървава баня без никаква реклама, момчета.
Bu filmi yapalım. Çocuklar, bu film 3 saatlik epik bir kan banyosu.- Hiç reklam alma şansı yok.
някой ден, всички ще бъдем в една и съща часова зона отново.
her ne zaman olursa hepimiz yine aynı zaman kuşağında olacağız.
Разходката приключи с четири часова реч… пред лидерите на града, в която Фюрера изложи своето виждане за успешен съюз между Германия и Америка.
Bu hızlı tur şehrin ileri gelenlerine yapılan dört saatlik bir konuşma ile sona erdi. Führer Amerika ve Almanyanın başarılı… bir ittifak kurması hakkındaki görüşlerini özetledi.
Кийт, знам че снощи имаше 12 часова смяна, но това не е извинение да не попълниш картоните на пациентите си.
Keith, dün on iki saat çalıştığını biliyorum, ama bu hasta raporlarını vermemen için bir bahane değil.
Когато заработиш по 12 часова смяна в закусвалнята, като майките ни, няма да се прибираш у дома
Annelerimiz gibi, bir lokantada 12 saatlik vardiyalarla çalıştığın zaman,
Сложих главата на Конника в депозитна кутия със стоманен свод зад чест инчови бронирани стени и 24 часова въоръжена защита.
Atlının kellesini bir kiralık kasaya koydum. 15 santimlik kurşun geçirmez duvarlar ve 24 saat silahlı korumaların ardında bir çelik kasada.
Ще ти кажат същото нещо. 20 часова операция за неживото застрашаваща травма.
Onlar da sana, hayati tehlikesi olmayan bir yaralanma için 20 saatlik bir operasyon mu yapılır diyecekler.
Всъщност, д-р Прайс тъкмо беше вкаран в психиатричния център Трибека за 72 часова оценка.
Aslında Dr. Price, az önce Tribeca Psikiyatri Merkezine 72 saatlik değerlendirme için alındı.
Резултати: 84, Време: 0.0637

Часова на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски