ЧАСТИЦИ - превод на Турски

parçacıklar
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
partikülleri
частици
фините прахови частици
tanecikleri
един
са
още
от тях
две
само
четири
два
има
три
zerrecikleri
изобщо
нищо
не ми
parçacıkları
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
parçacık
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
parçacıkların
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
partiküller
частици
фините прахови частици
partikül
частици
фините прахови частици
partikülü
частици
фините прахови частици
tanecikler
един
са
още
от тях
две
само
четири
два
има
три

Примери за използване на Частици на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От човешката кожа се отделят около 600 хил. частици на всеки час.
İnsan her saat yaklaşık 600.000 deri partikülü döker imiş.
Няма частици по дрехите.
Giysilerinde partikül yok.
Анестетиците държат каналите на рецепторите отворени, така че отрицателно заредени частици навлизат в неврона.
Bunlar hücrenin kapılarını negatif yüklü partiküller içeri geçebilsinler diye açık tutuyorlar.
От човешката кожа се отделят около 600 хил. частици на всеки час.
İnsanlar her saat yaklaşık 600 bin deri partikülü döküyor.
И няма частици.
Ve partikül yok.
Празното пространство гъмжи от от преходни частици и електромагнитни полета.
Hollandadan gelen teori; boşluk aslında geçici partiküller ve manyetik alanlarla doludur.
Използват ниско енергийни частици.
Düşük enerjili partikül ışınları kullanıyorlar.
чисто нови частици, живи частици.
Yepyeni partiküller, yaşayan partiküller!
Максимално допустим брой частици на m3.
M3 başına izin verilen maksimum partikül sayısı.
Не е открил дървеници или съвпадащи частици.
Kanıtlarla eşleşen ne tahtakurusu ne de partiküller buldu.
Преди индустриалната революция концентрацията на CO2 е била 270 частици на милион(чнм).
Sanayi devriminden önce atmosferde milyon birim başına karbondioksit partikül oranı 275ti.
Както сребърни и златни частици по един от ръбовете.
kenarında altın ve gümüş partiküller buldum.
Малко частици в бронхите.
Ana bronşlar içinde minimal partiküller var.
Произвежда подпространствено поле частици, преминаващи през полюсите.
Kutuplar arasında oluşan Alt uzay partikül alanı üretiyor.
Живото както и мъртвото човешко тяло имат еднакъв брой частици.
Canlı ve ölü insan bedeninde aynı sayıda partikül bulunur.
Има много частици във въздуха.
Havada çok fazla partikül madde var.
Това може да пренастрои фазовите частици в нашият видим спектър.
Bu faz, partiküllerini bizim görebildiğimiz dalga boyuna getirecektir.
В ума на Айнщайн, квантовите частици нямали нищо общо с въртящи се монети.
Einsteina göre kuantum parçacıklarının dönen bozuk para ile bir benzerliği yoktu.
Във физиката всеки един от тези кръгове може да се асоциира с разлечен вид елементарни частици.
Fizikte her bir dairenin temel parçacıklarla ilişkili olabilmesi için farklı tür elementleri vardır.
Открих същите частици алуминий по педала на газта, каквито и в раната й.
Lylanın başındaki yarada bulduğum alüminyum parçacıklarını aynı şekilde gaz pedalında da buldum.
Резултати: 785, Време: 0.0875

Частици на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски