ЧУДОТО - превод на Турски

mucize
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
harikası
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
mucizesi
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
mucizeyi
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
mucizesini
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения

Примери за използване на Чудото на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нека ти демонстрирам всички чудеса на годината, чудото на съвремието.
Hepinize çağımızın harikalarını, modernizmin mucizesini göstermeme izin verin.
Вашият мозък е чудото отговор на вашата борба загуба на тегло.
Beyniniz, kilo verme mücadelelerinize yapılan mucize cevaptır.
Ти не би разпознал чудото, дори и ако те ухапе по задника.
Kıçına girse bile mucizeyi fark edemezsin sen.
Чудото на собствеността.
Sahip olmanın mucizesini.
Наричат я Чудото на Мичиган Вярно ли е, че можеш да виждаш?
Söylentiye göre artık görüyormuş. Ona Michigan Mucizesi diyorlar. İşte orada?
Ти ли си Макс Чудото, който работеше за краля?
Siz yıllardır Kral için çalışan Mucize Max misiniz?
Вие отидете в Перу и чакайте чудото, аз ще се грижа за нещата тук.
Siz Peruya dönün ve mucizeyi bekleyin. Buradaki işlerin icabına ben bakarım.
И е сътворило чудото с Ники.
Ve Nickyye mucizesini verdi.
Но ако е било чудо Искам да го нарека Чудото на Любовта.
Ama eğer bu bir mucizeyse buna sevginin mucizesi demek isterim.
Името на човека, който създаде Чудото.
Mucizeyi yaratan adamın ismi elimde.
Не знам какво да кажа… освен, че… Бог ми показа чудото на живота.
Ne diyeceğimi bilemiyorum,… ama Tanrı bana hayatımın mucizesini öğretti.
Така че наистина се страхувам, че чудото на Бразилия с етанола не е достатъчно.
Yani Brezilyanın etil alkol mucizesi maalesef yeterli değil.
Заедно превърнахме чудото в реалност.
Ama mucizeyi gerçeğe dönüştürdüler.
Нека Бог благослови усилията ти и да родиш чудото Му.
Tanrý çabalarýný kutsasýn. Tanrý mucizesini göstersin.
всъщност е чудото на раждането.
doğumun mucizesi.
Исках да ти покажа… чудото.
Sana mucizeyi göstermek için geliyordum.
Но вземи, например, чудото с хляба и рибата.
Fakat ekmek somunlarının ve balıkların mucizesini ele alalım.
Няма друг начин да оцелееш катастрофата без чудото, което е Кларк Кент.
O kazadan Clark Kent mucizesi olmadan kurtulman imkansızdı.
Всяка твоя хапка храни чудото.
Her lokma mucizeyi besler.
Нефритеният Скорпион създаде чудото на любовта.
Yeşim Akrep aşk mucizesini yarattı.
Резултати: 341, Време: 0.0833

Чудото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски