ÎN CAZ CA - превод на Български

в случай че

Примери за използване на În caz ca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Încercam sa fac din ei un exemplu în caz ca nenorocitii astia ar ezita sa-mi slujeasca.
Гледах напред, за да бъда пример за тях, в случай че някой от тези негодници се двоуми да ми служи.
Poate solutia e sa învatam mai multe despre aceasta planeta, în caz ca ne scapa ceva.
Може би ключът се намира в това да научим повече за тази планета, в случай че изпускаме нещо.
Nu ştiu. Unul din noi trebuie sa stea aici, în caz ca se întoarce.
Не знам, някой от нас трябва да е тук, в случай че той е на път.
Tine-l pe Lurch cu chila în jos, în caz ca trebuie sa fugim.
Ще държа"Лърч" с кила надолу, в случай че се наложи да бягаме.
Iar aici este locul unde primul duce si-a tinut"muzeul omului", în caz ca ai uitat.
Тук първият херцог е държал мумиите си, в случай че не помниш.
În caz ca acest lucru, Wondershare TunesGo(Mac& Win)
В случай като този Wondershare TunesGo(Mac& Win)
papetarie… cu"Bates Motel" tiparit pe toate… în caz ca vrei să-ţi faci amicii de acasă invidiosi.
шкафа има закачалки и химикалки… с щампа"Мотел Бейтс"… в случай че искате да накарате приятелите си в къщи да ви завиждат.
În cazuri ca acesta, totul e util.
В случаи като този, всичко е от полза.
În cazuri ca acesta, 100% dintre părinţi aleg să facă schimbul.
В случаи като вашия, практически всички родители, избират да се направи размяна.
În cazuri ca acestea, soţul este mai mult decât 50%.
В случаи като тези, в повече от 50% от случаите, това е съпругът.
Aşa se obişnuieşte în cazuri ca al tău.
В случаи като вашият и обичайно.
În cazuri ca cel al tatălui tău, există opţiunea donării de organe.
В случаи, като на баща ти, има възможност за даряване на органите.
În cazuri ca acesta, statul ar trebui să implice.
В такива случаи държавата трябва да се намесва.
În orice caz, ca să putem face acest lucru în mod just,
Обаче за да можем да го направим по правилния начин,
Ştiu că pare radical, dar în cazuri ca ale lui Walter, cazuri în care totul a eşuat,
Знам, че изглежда радикално но в случаи като този на Уолтър, случаи, в които всички сме се проваляли,
Psihologul a spus, că uneori, în cazuri ca acesta mintea, ne joacă feste.
Психологът каза, че понякога… в случаи като този, съзнанието… си прави лоши шеги с нас.
În cazuri ca ale tale, am găsit bizar,
В случаи като твоя смятам, колкото и странно да звучи,
sper că înţelegeţi că în cazuri ca şi acesta, terapia e obligatorie. Bineînţeles. Va avea parte de tot ajutorul de care are nevoie.
но разбирате, че в случаи като този, консултациите с психолог са задължителни.
De fapt, citeam doar despre anumite terapii cu medicamente care s-au dovedit de succes în cazuri ca ale ei.
Всъщност, аз четях за някой лекуващи терапии които са се оказали успешни в случаи като нейния.
Totuşi… există un nou tratament care-a dat rezultate bune în cazuri ca ale tale.
Както и да е… Има ново лечение, което постига добри резулати в случаи като твоя.
Резултати: 67, Време: 0.0677

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български