ÎN HOTĂRÂREA ALTMARK - превод на Български

в решение по дело altmark
în hotărârea altmark

Примери за използване на În hotărârea altmark на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
raționamentul Curții în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus, este, în esență, acela urmat în Hotărârea din 7 februarie 1985 ADBHU 240/83.
обосновката на Съда в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе по същество е следвана в Решение от 7 февруари 1985 г.
în speță, cele patru condiții cumulative enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
случай четирите кумулативни условия, изложени в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
la caracterul proporțional al compensației prevăzute de RES în sensul celei de a treia condiții enunțate în Hotărârea Altmark.
пропорционалния характер на компенсацията, предвидена в RES по смисъла на третото условие, изложено в Решение по дело Altmark.
Comisia nu a încălcat a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
Комисията не е нарушила четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
în sensul celei de a doua condiții enunțate în Hotărârea Altmark.
смисъла на второто условие, изложено в Решение по дело Altmark.
aceste compensații plătite nu îndeplinesc a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus.
платените компенсации не отговарят на четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе.
în temeiul celei de a doua condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus(punctul 90),
по силата на второто условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе(точка 90),
de obiective pentru a îndeplini a doua condiție enunțată în Hotărârea Altmark.
за да отговорят на второто условие, изложено в Решение по дело Altmark.
măsurile notificate de Irlanda se raportează la o misiune SIEG atât în sensul primei condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
за които Ирландия е уведомила, са свързани със задача за УОИИ по смисъла на първото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
având în vedere a treia condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
предвид третото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
Cu privire la finalitatea celei de a patra condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
Впрочем с оглед целта на четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
nu ar fi îndeplinită a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
било изпълнено четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
să invoce lipsa de comparație cu un operator eficace în sensul celei de a patra condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus.
на сравнение с един ефективен оператор по смисъла на четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе.
Reclamantele amintesc a doua condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus(punctul 90),
Жалбоподателите напомнят, че второто условие, изложено в Решение по дело Altmark точка 89 по-горе(точка 90),
În schimb, în măsura în care părțile se află în dezacord, în cadrul aprecierii caracterului proporțional al compensației prevăzute de RES, cu privire la necesitatea de a ține cont de eficacitatea operatorului în cauză și de consecințele acesteia cu privire la stabilirea acestei compensații, Tribunalul va analiza argumentele prezentate referitor la acest aspect împreună cu obiecția întemeiată pe neîndeplinirea celei de a patra condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus.
В замяна на това, доколкото страните имат несъгласия в рамките на преценката на пропорционалния характер на предвидената в RES компенсация относно нуждата да се вземе предвид ефективността на въпросния оператор и нейното влияние при определянето на тази компенсация, Първоинстанционният съд ще разгледа доводите, изтъкнати по този въпрос с оплакването, изведено от липсата на четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе.
pe de altă parte, nici a patra condiție enunțată în Hotărârea Altmark, în măsura în care impune, în lipsa acordării către o întreprindere a unei misiuni de interes general prin intermediul unei proceduri de achiziție.
четвъртото условие, изложено в Решение по дело Altmark, доколкото- при липсата на възлагане на задача от общ интерес на дадено предприятие посредством процедура за обществена поръчка- налага сравнение на разходите и приходите, пряко свързани с предоставянето на услугата, също.
de a patra condiție enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus-,
изложени в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,-
ale căror costuri ar putea fi compensate în sensul Hotărârii Altmark, punctul 89 de mai sus,
чиито разходи могат да бъдат компенсирани по смисъла на Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
Principiile enunțate în Hotărârea Altmark nu se încadrează cu ușurință într‑o situație în care nu există,
Принципите, изложени в решение Altmark, не се вписват лесно в сценарий, при който, строго погледнато,
prima condiție enunțată în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
изложено в Решение по дело Altmark, точка 89 по-горе,
Резултати: 78, Време: 0.0317

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български