ÎN ORICE CAZ - превод на Български

във всеки случай
în orice caz
oricum
în orice situație
при всяко
la fiecare
în orice
cu fiecare
la orice
în fiecare
în cazul oricărei
cu orice
pentru fiecare
pentru orice
în toate
при всички положения
în orice caz
în orice situație
în orice situaţie
în orice condiţii
ако не друго
în orice caz
dacă nu altceva
при всички обстоятелства
în toate circumstanțele
în toate împrejurările
în toate situațiile
în orice caz
in toate circumstantele
în toate circumstanţele
în toate situaţiile
în orice condiții
în orice circumstanţe
във всеки случаи
în orice caz
oricum
în orice situație

Примери за използване на În orice caz на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În orice caz însă, ea nu este aplicată prin metoda clasică.
В случая обаче тя не е инструментализирана по традиционен начин.
În orice caz, eşti sigură
За всеки случай, сигурна ли си,
În orice caz, încercați să rămâneți pe cont propriu.
При всякакви обстоятелства, опитайте се да останете сами.
În orice caz, femeile din familia noastră au tendinţa să supravieţuiască bărbaţii.
В случай, че си забравил жените в нашето семейство надживяват мъжете.
În orice caz, va fi mai mult decât cei 112$ strânşi din vânzarea brioşelor.
Всеки случай е по-добре от 112 долара от продажбата на кексчета.
În orice caz, este odihnitor.
В случая това ме успокоява.
Există o schemă universală care poate fi utilizată în orice caz.
Универсален модел, който може да се ползва за всички случаи.
Ok, voi bea un pahar de suc de mere, în orice caz.
Аз ще ида за чаша сок, в случай.
Te rog ocupă-te de astea acum, în orice caz.
За сега ще се задоволите с тях, За всеки случай.
Am modificat deja adresa la oficiul poştal, dar în orice caz, uite adresa tatălui meu.
Смених си адреса в пощата, но ето за всеки случай.
Margaret a fost… ea a fost nestabilă, în orice caz.
Маргарет беше… неуравновесена във всяко отношение.
Una din două, în orice caz.
Едно от двете, както и да е.
În al doilea rând, Microsoft contestă, în orice caz, că, prin scrisoarea din 6 octombrie 1998, ar fi refuzat cererea Sun.
На второ място, при всички положения то оспорва в писмото от 6 октомври 1998 г. да е отхвърлило това искане.
În al doilea rând, reclamanta subliniază că, în orice caz, ea s‑a diferențiat de celelalte întreprinderi de pe piață.
На второ място, жалбоподателят подчертава, че при всяко положение той се е отличавал от останалите предприятия на пазара.
În orice caz, pierderea excesivă de lichid prin transpiratie poate fi dăunătoare cu excepția cazului în care este înlocuit cu ușurință.
Ако не друго, прекомерна загуба на течност чрез потта може да бъде вредно, освен ако не се заменя лесно.
În orice caz, aceștia nu participă, în special, la vizitele la domiciliu
При всяко положение те не участват по-специално в посещенията по домовете
În orice caz, asistența se acordă în termenele stabilite mai sus pentru fiecare categorie de distanță.
При всички обстоятелства, помощта се предлага в рамките на времето, посочено по-горе по отношение на всяка категория разстояние.
Potrivit Parlamentului European, în orice caz, nu se putea avea în vedere atribuirea contractului unei întreprinderi care nu îndeplinea criteriile de selecție.
Според Парламента при всяко положение е било немислимо поръчката да се възложи на предприятие, което не отговаря на критериите за подбор.
În orice caz, se pare că, în scopul de a mă ajute să se odihnească mai bine.
Ако не друго, то се появява, за да ми помогне да си почине много по-добре.
În orice caz, comunicarea informațiilor solicitate este subordonată consimțământului scris din partea solicitantului de azil.
При всички обстоятелства съобщаването на исканите сведения подлежи на писменото съгласие на кандидата за международна закрила.
Резултати: 5800, Време: 0.1097

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български