A ABORDĂRII - превод на Български

подход
atitudine
metodă
o abordare
abordare
abordării
при предприемането на
a abordării
în luarea de

Примери за използване на A abordării на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
oferă o marjă substanțială de îmbunătățire a abordării axate pe performanță și rezultate.
предоставя големи възможности за подобряване на подхода, насочен към изпълнението и резултатите.
este oportună o armonizare suplimentară a abordării privind instrumentele contractuale de recapitalizare internă;
дали е подходяща по-нататъшна хармонизация на подхода към финансовите инструменти за договорно споделяне на загуби;
experiențiale ca o reflectare a abordării centrate pe elev.
експериментални методи за учене като отражение на подхода на студентите, в областта.
Punerea în aplicare integrală a abordării privind economia circulară este, de asemenea, esențială pentru decarbonizarea economiei europene,
Цялостното изпълнение на подхода за кръгова икономика също е от решаващо значение за декарбонизацията на европейската икономика,
Efectul acestei standardizări a abordării Curții în ceea ce privește eșantionarea a avut un impact de doar 0,3 puncte procentuale asupra indicelui de eroare estimat de aceasta pentru ansamblul bugetului pe 2012.
Тази стандартизация на подхода на ЕСП за формиране на извадки има отражение от само 0, 3 процентни пункта върху изчислението на вероятния процент грешки за бюджета за 2012 г. като цяло.
Cu această complicație a abordării necesare pentru a face fata manichiura corespunzătoare care merge la o dată,
С това усложнение на подход, необходим за да направите подходящата момиче маникюр,
În acest an, 2011, principala activitate este dezvoltarea suplimentară a abordării, inclusiv o consultare a părților publice interesate,
През настоящата 2011 г. основната дейност е по-нататъшното разработване на подхода, включително обществено допитване, насочено към заинтересованите страни,
Scopul fazei de exploatare a fost găsirea posibilităților pentru utilizarea durabilă a abordării angajării asistate în sistemele
Целта на фазата на експлоатация е да се намерят възможности за устойчиво използване на подхода на Подкрепената Заетост в системите
În plus, consecința logică a abordării Comisiei ar fi
Освен това, като логичен резултат от подхода на Комисията, само големи организации,
Pentru a evalua progresele înregistrate, Comisia include în raportul anual consolidat respectiv o cartografiere a obstacolelor rămase în calea realizării de către statele membre a obiectivelor programului prevăzute la articolul 3 și a abordării subiectelor prioritare prevăzute la articolul 7 alineatul(2a)
За да оцени постигнатия напредък, Комисията включва в своя консолидиран годишен доклад описание на оставащите пречки в държавите членки при постигането на целите на Програмата, определени в член 3, и при предприемането на действия във връзка с приоритетните теми,
Raportul ar trebui să conțină o cartografiere a obstacolelor rămase în calea realizării de către statele membre a obiectivelor programului prevăzute la articolul 3 și a abordării subiectelor prioritare de la articolul 7 alineatul(2a)
Този доклад следва да съдържа описание на оставащите пречки в държавите членки при постигането на целите на Програмата по член 3 и при предприемането на действия във връзка с приоритетните теми по член 7, параграф 2а,
în conformitate cu o aplicare echilibrată a abordării precaute și a abordării ecosistemice a gestionării pescuitului.
се поддържа балансирано прилагане на подхода на предпазливост и на екосистемния подход при управлението на рибарството.
O reformă a abordării politicilor Uniunii Europene cu privire la păduri nu trebuie să se reducă doar la provocările schimbărilor climatice, ci trebuie să ia
Никоя реформа в подхода на политиките на Европейския съюз към горите не бива просто да се свежда до предизвикателствата вследствие на изменението на климата- тя трябва да отчита всички аспекти,
Ca urmare a abordării Comisiei, coeficientul climatic de 40% a fost aplicat doar pentru 10% din finanțarea planificată pentru acțiuni în domeniul climatic în cadrul FEADR;
В резултат на подхода на Комисията едва към 10% от планираното финансиране на борбата с изменението на климата по линия на ЕЗФРСР е приложен коефициент в областта на климата от 40%;
Invită Comisia să efectueze o evaluare detaliată a abordării privind RUP și să examineze situația economică
Призовава Комисията да извърши точна оценка на подхода към НОР и да разгледа икономическото
Această repartizare a rolurilor va încuraja cooperarea între agenții ca parte componentă a abordării europene a gestionării integrate a frontierelor,
Това разпределение на функциите ще насърчи междуведомственото сътрудничество като елемент от подхода на европейското интегрирано управление на границите, както е посочено в член 4,
Totuși, o reformă a abordării politicilor Uniunii Europene cu privire la păduri nu trebuie să se reducă doar la provocările schimbărilor climatice, ci trebuie să ia
Но никоя реформа в подхода на политиките на Европейския съюз към горите не бива просто да се свежда до предизвикателствата вследствие на изменението на климата- тя трябва да отчита всички аспекти,
Ca urmare a abordării pe bază de proiect,
След, студент центриран подход на основата на проекти
Ar oferi o mai mare coerență a abordărilor statelor membre;
Осигурят по-голяма съгласуваност на подходите на държавите членки;
Au fost acceptate orientările generale ale abordării recomandate de Comisie pentru continuarea SIS II.
Общата рамка на подхода, предлаган от Комисията за продължаване на ШИС II, бе приета.
Резултати: 48, Време: 0.0402

A abordării на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български