A OPEREI - превод на Български

на произведението
de opere
a unei lucrări
на операта
de operă
operei
на творбата
lucrării
a operei
piesei
de muncã
творчеството на
lucrările lui
creativitatea a
a operei
на работата
lucrărilor
de muncă
de lucru
activităţii
performanța
slujba
de activitate
la serviciu
de funcționare
на произведение
de opere
a unei lucrări
на творбите
operelor
de lucrările

Примери за използване на A operei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cu conditia ca o astfel de reproducere sa nu aduca atingere exploatarii normale a operei si sa nu cauzeze un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale autorului.
разрешат възпроизвеждането на такива произведения в някои специални случаи, при условие че това възпроизвеждане не противоречи на нормалното използване на произведението и не уврежда неоправдано законните интереси на автора.
(iii) comunicarea publică a operei radiodifuzate prin difuzor
Iii публичното съобщаване на произведение, вече излъчено
Thomas Bowdler(1754- 1825) a publicat o versiune expurgată a operei lui William Shakespeare, care urmărea să fie mai adecvată pentru femeile
Томас Баудлер(1754- 1825) публикува„прочистени“ варианти на творбите на Уилям Шекспир с намерението те да са по-благопристойни за жените
Dacă această datare este confirmată, tableta ar putea fi cea mai veche urmă scrisă a operei lui Homer descoperită" în Grecia,
Ако тази датировка бъде потвърдена, таблицата може да се окаже най-старият запис на произведение на Омир, откриван досега в Гърция“,
Promovează copierea ilegala sau neautorizată a operei altei persoane protejate cu drepturi de autor,
Насърчава незаконно или неразрешено копиране на творба с авторски права на друго лице
o interpretare aparte a imaginilor romanului clasic a convins conducerea URSS de necesitatea de a aloca un buget pentru o versiune cinematografică decentă a operei lui Leo Tolstoy.
особена интерпретация на образите на класическия роман убеждава лидерството на СССР в необходимостта да се разпредели бюджет за прилична филмова версия на творчеството на Лев Толстой.
posibilitatea unei utilizări libere a operei pentru a asigura buna desfășurare a procedurilor administrative,
възможността да разрешат свободно ползване на произведения за гарантиране на правилно протичане на административно
Analiza„Insula Treasure” a operei- temă,
Анализ на произведението„Остров на съкровищата“- тема,
Excepţiile şi limitările prevăzute în alin.(1),(2),(3) şi(4) se aplică numai în anumite cazuri speciale care nu intră în conflict cu exploatarea normală a operei sau a altui obiect protejat
Изключенията и ограниченията, предвидени в параграфи 1, 2, 3 и 4, се прилагат само в някои специални случаи, които не засягат нормалното използване на произведението или друг закрилян обект, и не засягат неоправдано
prima editie a operei sale, dar apoi as putea baga de seama ca grosul literaturii critice despre acest autor este identificabil doar cu pretul unor mari eforturi financiare.
в градската библиотека се намира, видиш ли, първото издание на творбата му, но после да се усетя, че най-доброто от посветената на него критика мога да си набавя само след сериозни финансови напъни.
Un atelier de restaurare şi conservare a operei scriitorului Ernest Hemingway s-a deschis sâmbătă în Cuba,
Реставрационен център за съхранение и опазване творчеството на писателя Ърнест Хемингуей бе открит в Куба тази събота,
de a încasa un procent din preţul de vânzare obţinut la orice revânzare a operei ulterioară primei înstrăinări a operei de către autor.
основа на продажната цена, получена при всяка препродажба на произведението след първото прехвърляне на произведението от автора.
instituția trebuiau să fi încheiat în prealabil un acord privind utilizarea digitală a operei în discuție pentru ca aplicarea articolului 52b din UrhG să fie exclusă.
учреждението трябва предварително да са сключили споразумение за използването на произведението в цифрова форма, за да не се прилага член 52b от UrhG.
va va introduce imaginea reală a operei sale, dar oferă, de asemenea, un set de recomandări utile cu privire la strategia sa de dezvoltare.
за дейността на предприятието, ще ви запознае с реалната картина на работата си, но и предлага набор от полезни препоръки за стратегията си за развитие.
care nu aduc atingere exploatării normale a operei și nici nu cauzează prejudicii nejustificate intereselor legitime ale autorului.
в определени специални случаи, които не противоречат на нормалното използване на произведението и не накърняват неоснователно законните интереси на автора.
orice revânzare a operei, ulterioară primei înstrăinări a operei de către autor.
получена при всяка препродажба на произведението след първото прехвърляне на произведението от автора.
care nu aduc atingere exploatarii normale a operei si nici nu cauzeaza prejudicii nejustificate intereselor legitime ale autorului.
в определени специални случаи, които не противоречат на нормалното използване на произведението и не накърняват неоснователно законните интереси на автора.
condițiile acestui împrumut nu aduc atingere exploatării normale a operei și nici nu cauzează vreun prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale autorilor.
трябва да гарантират, че условията на това отдаване в заем не противоречат на обичайното използване на произведението и не накърняват неоснователно законните интереси на авторите.
Potrivit articolului 5 alineatul(5), aceste excepții și limitări„[…] se aplică numai în anumite cazuri speciale care nu intră în conflict cu exploatarea normală a operei sau a altui obiect protejat și nu aduc în mod nejustificat atingere intereselor legitime ale titularuluidreptului”.
Съгласно член 5, параграф 5 тези изключения и ограничения„[…] се прилагат само в някои специални случаи, които не засягат нормалното използване на произведението или друг закрилян обект, и не засягат неоправдано законните интереси на притежателя на права“.
care nu aduc atingere exploatării normale a operei și nici nu cauzează prejudicii nejustificate intereselor legitime ale autorului.
до определени специални случаи, които не противоречат на нормалното използване на произведението и не накърняват без основание законните интереси на автора.
Резултати: 86, Време: 0.0912

A operei на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български