ACESTE REGIMURI - превод на Български

тези режими
aceste regimuri
aceste moduri
тези схеми
aceste scheme
aceste sisteme
aceste regimuri
aceste programe
aceste circuite
aceste schiţe

Примери за използване на Aceste regimuri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cu condiția ca persoana în cauză să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri.
при условие въпросното лице да е било свързано с една или друга от тези схеми.
diferențele dintre drepturile persoanelor asigurate în aceste regimuri nu sunt afectate de dispoziția menționată(a se vedea Hotărârea von Chamier‑Glisczinski,
отделните държави членки и следователно на правата на осигурените по тези системи лица не се засягат от тази разпоредба(вж. Решение по дело Von Chamier-Glisczinski,
5 de la titlul V din tratat stabilește un regim de protecție a datelor de sine stătător pentru prelucrarea datelor operaționale cu caracter personal, aceste regimuri ar trebui să nu fie afectate de prezentul regulament.
се определя самостоятелен режим на защита на данните по отношение на обработването на лични данни от оперативен характер, този режим следва да не бъде засегнат от настоящия регламент.
Ar rezulta că, deși aceste regimuri implică desfășurarea unei activități în calitate de lucrător,
От това следвало, че дори когато тези режими включват извършването на дейност в качеството на работник,
regimurile nereglementate de Directiva 79/7/CEE, al căror obiectiv este de a asigura lucrătorilor, salariaţi sau independenţi, grupaţi în cadrul unei întreprinderi sau al unui grup de întreprinderi, într-un domeniu al unei activităţi economice sau într-un sector profesional sau interprofesional, prestaţii destinate să completeze prestaţiile prevăzute de regimurile legale de securitate socială sau să le înlocuiască,">indiferent dacă afilierea la aceste regimuri este obligatorie sau facultativă.
схемите, които не са регулирани от Директива 79/7/ЕИО, които имат за цел да предоставят на работници, независимо дали са заети или самостоятелно заети лица, в рамките на едно предприятие или група от предприятия, област на икономическа дейност или професионален сектор, или група професионални сектори, обезщетения, предназначени да допълнят или да заместят обезщетенията, предвидени в законно установените социално-осигурителни схеми,">независимо дали участието в тези схеми е задължително или доброволно.
continuă să se aplice până când bunurile nu mai sunt reglementate de aceste regimuri sau situații după data aderării,
продължават да се прилагат докато стоките престанат да бъдат обект на тези режими или ситуациии след датата на присъединяване,
cu condiția ca persoana în cauză să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri, chiar dacă perioadele respective au fost deja luate în considerare în cel de-al doilea stat membru, în cadrul unui regim special.
според случая, при условие въпросното лице да е било свързано с една или друга от тези схеми, въпреки че съответните периоди са били взети предвид вече във втората държава-членка, по специална схема..
continua sa se aplice pana cand bunurile nu mai sunt reglementate de aceste regimuri sau situatii dupa data aderarii,
ситуации в една от новите държави-членки, продължават да се прилагат докато стоките престанат да бъдат обект на тези режими или ситуациии след датата на присъединяване,
cu condiția ca persoana în cauză să fi fost afiliată unuia sau altuia dintre aceste regimuri, chiar dacă perioadele respective au fost deja luate în considerare în cel de-al doilea stat membru, în cadrul unui regim special.
чиновници на друга държава-членка, при условие, че заинтересованото лице е било включено в някоя от тези схеми, дори ако тези периоди са били вече отчетени в последната държава-членка по специална схема..
5 de la titlul V din tratat stabilește un regim de protecție a datelor de sine stătător pentru prelucrarea datelor operaționale cu caracter personal, aceste regimuri ar trebui să nu fie afectate de prezentul regulament,
се определя самостоятелен режим на защита на данните по отношение на обработването на лични данни от оперативен характер, този режим следва да не бъде засегнат от настоящия регламент,
Zombie: caracteristică a acestui regim, care este doar o singură echipă.
Zombie: Функцията на този режим, който е само един отбор.
Solicită, prin urmare, o revizuire a acestui regim și invită autoritatea competentă.
Призовава следователно за преразглеждане на този режим и приканва компетентния орган да.
Finalizarea şi distribuirea documentelor necesare pentru acordarea acestor regimuri.
Изготвянето и движението на документите, необходими за предоставянето на такива режими.
Prin urmare, acest regim nu ar fi pasibil de măsuri compensatorii.
Следователно тази схема не била предмет на изравняване.
La acest regim nu este o premiera.
В тази система няма министър-председател.
Asta demonstrează că acest regim nu are susținere.
Това показва, че няма подкрепа за този режим.
Nu am avut iluzii referitor la acest regim.
Нямам никакви илюзии за това управление.
este necesară definirea acestui regim;
е необходимо да определи тези разпоредби;
Asa ca nu va recomand acest regim.
Затова, не бих ви препоръчала тази диета.
Conform acestui regim, bunurile dobândite în timpul căsătoriei sunt bunuri comune ale soţilor.
Според този режим, имущество, придобито по време на брака, се смята за съвместна собственост на съпрузите.
Резултати: 40, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български