CA UN FOC - превод на Български

като огън
ca focul
focul
ca o flacără
ca un incendiu
като пожар
ca focul
un incendiu
ca un fulger
ca un incendiu

Примери за използване на Ca un foc на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Temeţi-vă ca nu cumva să apuce ca un foc casa lui Iosif,
ще живеете; Да не би да избухне като огън в Йосифовия дом
a prăpădit tot ce era plăcut privirilor, Şi-a vărsat ca un foc urgia peste cortul fiicei Sionului.
усили десницата Си като противник; И изби всичко приятно на окото; Върху шатъра на Сионовата дъщеря изля яростта Си като огън.
dragostea ta este ca un foc mistuitor, capabil să lupte în orice bătălie.
твоята любов е като горящ огън, може да се бие във всеки бой.
Ne trăim viaţa cu toate regulile astea… şi unele din ele ne opresc să facem ce dorim… făcând ca dorinţele noastre să fie suprimate… când se adună ca un foc sălbatic între picioarele noastre!
Спазваме толкова много правила, а някои от тях ни забраняват да правим това, което искаме, карат ни да потискаме най-дълбоките си желания, докато горят като пожар между краката ни!
Dumnezeul tău, va merge El însuş înaintea ta, ca un foc mistuitor; El îi va nimici,
Иеова твоят Бог е, Който върви пред тебе; като огън пояждащ Той ще ги изтреби
ca să fie puterea Crucii ca un foc, arzând feţele potrivnicilor,
силата на Кръста да бъде като огън, изгарящ враговете,
ca nu cumva să izbucnească mînia Mea ca un foc, şi să se aprindă, fără să se poată stinge, din pricina răutăţii faptelor voastre!''.
жители ерусалимски, За да не излезе яростта Ми като огън, И да не пламне така, щото да няма кой да я угаси, Порази злото на делата ви.
scoateţi pe cel asuprit din mînile asupritorului, ca să nu izbucnească mînia Mea ca un foc, şi să se aprindă, fără să se poată stinge, din pricina răutăţii faptelor voastre!
отървавайте обрания от ръката на насилника, да не би поради злите ви дела да излезе яростта Ми като огън, и пламне без да има кой да го угаси!
Ca un foc.
Като огън.
E ca un foc de tabără.
Това е като лагерен огън.
Iubirea noastră ardea ca un foc.
Любовта ни беше като огън.
Ca un foc care trebuie întreținut.
Това е огънят, който трябва да поддържаме.
Pentru Wraith, foamea arde ca un foc.
За Призракът, гладът изгаря като огън.
Blestemul vrăjitoarei se întinde ca un foc sălbatic.
Проклятието на вещицата се разпростира като огън.
Se-ntinde ca un foc peste păduri.
Тя тича към мен като горски пожар.
O putere întunecată din interior şi creşte ca un foc.
Нещо като тъмна сила е, която расте като огън.
Daca arata ca un foc, probabil ca e un foc..
Щом изглежда като огън, тогава вероятно е огън..
Boala sa răspândit peste tot ca un foc sălbatic.
Заразата започнала да се разпространява в околността като див пожар.
Această cremă naturală soțul meu a devenit ca un foc!
Този естествен крем съпруга ми стана като огън!
Boala s-a raspandit peste tot ca un foc salbatic.
Заразата започнала да се разпространява в околността като див пожар.
Резултати: 3189, Време: 0.0551

Ca un foc на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български