DEDUCERILOR - превод на Български

приспаданията
deducere
deductibilă
o deductibile
deductibilitate
imputare
удръжки
deduceri
rețineri
reţineri
deduzi
приспадане
deducere
deductibilă
o deductibile
deductibilitate
imputare
приспадания
deducere
deductibilă
o deductibile
deductibilitate
imputare
приспаданите суми

Примери за използване на Deducerilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(4)„ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica aplicarea deducerilor menționate la alineatul(1)
ЕБО разработва проекти на регулаторни технически стандарти, за да уточни прилагането на приспаданията, посочени в параграф 1,
alte bunuri de la sistemul deducerilor.
други стоки от системата на приспадане.
Această calificare, aplicabilă în cazul efectuării unei regularizări a deducerilor, nu este afectată de luarea în considerare, la calculul pro rata de deducere prevăzut la articolul 19 din directiva menționată,
Тази квалификация, приложима при извършването на корекции на приспаданията, не е поставена под съмнение от обстоятелството, че при изчисляването на подлежащата на приспадане част, предвидено в член 19 от тази директива,
(a) elementele de fonduri proprii de nivel 1 de bază ale instituției înainte de aplicarea ajustărilor prevăzute la articolele 32-35, a deducerilor în temeiul articolului 36
Базовият собствен капитал от първи ред на дадена институция се състои от елементите на базовия собствен капитал от първи ред след прилагане на корекциите, които се изискват от членове 32- 35, приспаданията съгласно член 36
prevăzută de această dispoziție, un stat membru nu are obligația să prevadă în mod expres o obligație de regularizare a deducerilor în cazul operațiunilor rămase total
държава членка не е длъжна да предвиди изрично задължение за корекция на първоначално определената сума за приспадане в случай на сделки, по които не е извършено никакво плащане
(b) declarația include toate informațiile necesare pentru calcularea taxei exigibile și a deducerilor care trebuie operate, inclusiv, dacă este cazul și în măsura în care se dovedește necesar pentru stabilirea bazei de impozitare, cuantumul total al tranzacțiilor relevante supusei taxei și deducerilor și cuantumul tuturor tranzacțiilor scutite.
Данъчната декларация трябва да съдържа цялата информация, необходима за изчисляване на данъка, който е станал изискуем, както и сумите за приспадане, и- по целесъобразност и доколкото се счита, че е необходимо за установяване на данъчната основа- общата сума на сделките, отнасящи се до данъка и приспаданията, и общата сума на освободените доставки.
a filtrelor prudențiale și deducerilor aplicate fondurilor proprii ale firmei de investiții cu bilanțul din situațiile financiare auditate ale firmei de investiții;
от друга- съответните филтри и приспадания, приложени към собствените средства на тези инвестиционни посредници и към счетоводния баланс в одитираните им финансови отчети;
Cu toate acestea, aplicarea deducerilor ar trebui luată în considerare doar la intervale de cinci ani,
Въпросът за прилагането на приспаданията обаче следва да се разглежда само веднъж на всеки пет години,
Cu toate acestea, aplicarea deducerilor ar trebui luată în considerare doar la intervale de cinci ani,
Въпросът за прилагането на приспаданията обаче следва да се разглежда само веднъж на всеки пет години,
Directiva 2006/112/CE- Taxă pe valoarea adăugată- Articolele 167, 168 și 185- Drept de deducere- Regularizarea deducerilor- Achiziționarea unei suprafețe de teren
(Директива 2006/112/ЕО- Данък върху добавената стойност- Членове 167, 168 и 185- Право на приспадане- Корекция на приспаданията- Придобиване на терен
cuantumul total al tranzacţiilor relevante supusei taxei şi deducerilor şi cuantumul tuturor tranzacţiilor scutite.
общата стойност на сделките, свързани с данъка и приспаднатите суми, и стойността на освободените сделки.
(12) În vederea asigurarii unui sistem de deducere echitabil pentru persoanele impozabile in contextul noilor norme, ar trebui sa se prevada un sistem de regularizare, conform celorlalte norme privind regularizarea deducerilor, care sa tina seama de modificarile cu privire la utilizarea in scopul activitatii economice si in alte scopuri a bunurilor in cauza.
(12) За да се осигури на данъчно задължените лица справедлива система на приспадане в контекста на новите правила, следва да се предвиди система за коригиране в съответствие с другите правила за коригиране на приспаданията, при която да се вземат предвид промените в употребата със стопанска и нестопанска цел на съответната собственост.
cu excepţia deducerilor pentru fondul de pensii şi alocaţiile pentru pensionare sau pentru asigurări sociale
с изключение на отчисленията, направени от заплатата на данъчно задълженото лице за сметка на пенсии
în scopul de a asigura exactitatea deducerilor, articolele 73, 179 și 203 din Directiva 2006/112 impun ca,
за гарантиране точността на приспаданията, разпоредбите на чл. 73, чл. 179
Aceste deduceri se vor determina în conformitate cu legislaţia internă.
Това приспадане ще се определя в съответствие с вътрешното право.
Rezerva de reconciliere înaintea deducerii pentru participațiile deținute în alte sectoare financiare.
Резерв за равняване преди приспадане за дялови участия в друг финансов сектор.
Deducerea(amortizarea) pentru refacerea activelor fixe;
Удръжки(амортизация) за възстановяване на дълготрайни активи;
Deduceri de aplicat în 2015(cantitate în tone).
Приспадания за прилагане през 2015 г.(количество в тонове).
Deducerile fiscale pentru copii în 2016 cum să ajungă?
Данъчни удръжки за деца през 2016 г. как да стигнете?
Deducerile şi transferurile cotelor şi ale efortului de pescuit.
Приспадане и прехвърляне на квоти и риболовно усилие.
Резултати: 47, Време: 0.0683

Deducerilor на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български