DIN TARIFUL VAMAL COMUN - превод на Български

Примери за използване на Din tariful vamal comun на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sub formă de siropuri obţinute înaintea zahărului în stare solidă inclus la subpoziţia 17.02. D II din Tariful Vamal Comun sau sub formă de izoglucoză ca atare.".
получени преди захарта в твърдо състояние и попадащи в подпозиция 17. 02 Д ІІ от митническата тарифа или пък като изоглюкоза в естествено състояние".
a cuantumului taxelor la import și la export, inclusiv a pragurilor de valoare din Tariful Vamal Comun.
включително стойностните прагове в Общата митническа тарифа, се прилага равностойността на еврото в национални валути.
De stabilire a normelor de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru cerealele exportate sub formă de paste făinoase care se încadrează la poziţia tarifară nr. 19. 03 din Tariful Vamal Comun.
Относно определяне на специални подробни правила за прилагането на режима на възстановявания при износ на зърнени култури, изнасяни под формата на тестени изделия, включени в позиция № 19. 03 на Общата митническата тарифа.
certificatelor de fixare în avans pentru anumite produse din sectorul cerealelor exportate sub formă de paste alimentare, incluse la poziţia 19.03 din Tariful Vamal Comun.
изнасяни под формата на тестени изделия и включени в позиция № 19. 03 на Общата митническа тарифа.
De modificare a Regulamentului(CEE) nr. 2723/87 privind modalităţile speciale de aplicare a regimului restituirilor la export pentru cerealele exportate sub formă de paste alimentare incluse la poziţia 19.03 din Tariful Vamal Comun.
За изменение на Регламент(ЕИО) № 2723/87 относно определяне на специални подробни правила за прилагането на режима на възстановявания при износ на зърнени култури, изнасяни под формата на тестени изделия, включени в позиция № 19. 03 на Общата митническа тарифа.
(1) La art. 1 alin.(2) lit.(d), trimiterea la poziţiile tarifare nr. 22.03- 22.09 din Tariful Vamal Comun se înlocuiesc cu o trimitere la codurile NC 2203- 2208.
(1) В чл. 1, ал. 2, т. г, позоваването на раздели с номера от 22. 03 до 22. 09 по Общата митническа тарифа се заменят с позоваване на кодове по КН от 2203 до 2208.
(1) Dacă prezentul regulament nu prevede altfel, pentru produsele menţionate în art. 1 se aplică nivelul taxelor din Tariful Vamal Comun.
Освен ако не е предвидено друго/ обратното в настоящия Регламент, размерите на митото в Общата митническа тарифа се прилагат/ използват към/за/ при/ спрямо продуктите, изброени в Член 1.
o taxă care să reducă cu 30% diferența dintre nivelul aplicat efectiv la 1 ianuarie 1957 și cel din Tariful Vamal Comun;
което намалява с 30% разликата между практически приложеното мито към 1 януари 1957 година и митото от общата митническа тарифа;
De abrogare a Regulamentului(CE) nr. 2351/97 de suspendare a taxei vamale preferenţiale şi de restabilire a taxei din Tariful Vamal Comun la importurile de trandafiri cu floare mică, originari din Maroc.
За отмяна на Регламент(ЕО) № 2351/97, премахване на преференциалното мито и възстановяване митото по Общата митническа тарифа при внос на рози с малки цветчета с произход от Мароко.
Am votat în favoarea rezoluţiei referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de suspendare temporară a taxelor din tariful vamal comun asupra importurilor anumitor produse industriale în regiunile autonome Madeira
Гласувах в подкрепа на резолюцията относно предложението за регламента на Съвета за временно суспендиране на автономни мита от Общата митническа тарифа при внос на някои промишлени продукти в автономните области Мадейра
stabilește taxele din Tariful Vamal Comun.
определя митата от общата митническа тарифа.
o suspendare autonomă a taxelor din Tariful vamal comun pentru o serie de produse în conformitate cu articolul 299 alineatul(2)
поискаха автономно суспендиране на митата от Общата митническа тарифа за редица продукти в съответствие с член 299,
au cerut suspendarea temporară a taxelor din tariful vamal comun, pentru a promova competitivitatea operatorilor economici locali
изискаха временното суспендиране на мита от Общата митническа тарифа за насърчаването на конкурентоспособността на местните икономически субекти
de la subpoziţia 23.02 A II din Tariful Vamal Comun, originare din Tunisia.
включени в подпозиция 23. 02 A II от Общата митническа тарифа, с произход от Тунис.
al unui regim vamal suspensiv în cazul în care în documentele de însoțire a fost indicat corect capitolul din Tariful vamal comun dar incorect poziția tarifară specifică.).
с отложено плащане или митническо направление, когато в придружаващите документи правилно е посочена главата от Общата митническа тарифа, но неправилно е посочена конкретната тарифна позиция).
(d) în ceea ce privește pozițiile tarifare pentru care taxele din Tariful Vamal Comun nu se cunosc încă la încheierea primei etape, fiecare stat membru aplică,
По отношение на тарифните позиции, за които в края на първия етап в общата митническа тарифа няма все още да има определени мита,
taxa din Tariful Vamal Comun aplicabilă în prezent ţărilor care beneficiază de clauza naţiunii celei mai favorizate,
митото съгласно Общата митническа тарифа, приложимо към настоящия момент към страните, които се ползват от клаузата за най-облагодетелствана нация,
Taxa la import care poate fi eventual percepută în momentul punerii în liberă circulaţie a produselor menţionate în capitolul 3 din tariful vamal comun, care sunt obţinute din peştii menţionaţi la alin.(1)
Вносните мита, които евентуално може да се наложи да бъдат налагани при пускане в свободно обращение на продуктите, които попадат в категорията на глава 3 на Общата митническа тарифа, и са произведени от риба съгласно посоченото в параграф 1,
esenţe de cafea de la sub-poziţiile 09.01 A şi 21.02 A din tariful vamal comun, originare sau provenind atât de la membrii,
концентрати на кафе, попадащ под подпозиция 09. 01 А и 21. 02 А в Общата митническа тарифа, с произход от или пристигащ от страни-членки,
cuvintele"la subpoziţia 02.01 A II din Tariful Vamal Comun" se înlocuiesc cu următoarele cuvinte:"la poziţiile 0201
думите"от подпозиция 02. 01 A II на общата митническа тарифа" се заменят с думите"позиции 0201 и 0202 и подпозиции 0206 10 95
Резултати: 187, Време: 0.0314

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български