EFECTELOR ASUPRA MEDIULUI - превод на Български

въздействието върху околната среда
impactului asupra mediului
efectelor asupra mediului
repercusiunile asupra mediului
impactului ecologic
asupra mediului înconjurător
последиците върху околната среда
efectelor asupra mediului
consecinţele asupra mediului
ефектите върху околната среда
efectele asupra mediului
на екологичните въздействия

Примери за използване на Efectelor asupra mediului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
face referire la(a) evaluarea efectelor asupra mediului și(b) procedura națională în care aceasta este integrată(procedura de aprobare sau altă procedură).
параграф 2 се отнася до а оценката на въздействието върху околната среда и б националната процедура, с която тази оценка е обединена(разрешение за осъществяване или друго).
(3) Principiile evaluării efectelor asupra mediului ar trebui armonizate, în special în ceea ce priveşte proiectele
Принципите за оценяване на въздействието върху околната среда следва да се хармонизират по-специално по отношение на проектите,
(3) întrucât principiile de bază în evaluarea efectelor asupra mediului trebuie armonizate
(3) като има предвид, че основните принципи на оценката на въздействието върху околната среда следва да бъдат хармонизирани
În principiu, Directiva EES nu impune o dublă examinare a efectelor asupra mediului, astfel încât este posibil ca o evaluare ecologică separată a decretului să fie inutilă(39).
Всъщност поначало Директивата за СЕО не изисква двойна проверка относно последиците върху околната среда, поради което вероятно би било излишно да се извършва отделна екологична оценка по отношение на това постановление(39).
evaluările efectelor asupra mediului și evaluările strategice ale mediului nu se pot substitui includerii planurilor în transpunerea articolului 6 alineatele(3)
оценките на въздействието върху околната среда и стратегическите проучвания на околната среда не могат да заменят включването на плановете при транспонирането на член 6,
comunitare, privind evaluarea efectelor asupra mediului ale lucrărilor publice
разпоредби на Общността относно оценката на въздействието върху околната среда на обществените или частни проекти
reglementează o serie de chestiuni care privesc procedura de evaluare a efectelor asupra mediului.
урежда редица въпроси, свързани с процедурата за оценка на въздействието на околната среда.
Pentru proiectele în cazul cărora obligația de a efectua evaluări ale efectelor asupra mediului decurge simultan din prezenta directivă
По отношение на проекти, за които задължението за изготвяне на оценки на въздействието върху околната среда възниква едновременно от настоящата директива
programele pentru care obligaţia de a efectua evaluări ale efectelor asupra mediului derivă din prezenta directivă
за които задължението за извършването на оценки на последиците върху околната среда възниква от настоящата Директива
De exemplu, procesele de aprobare a unor proiecte și de evaluare a efectelor asupra mediului pot fi combinate,
Например процесите за издаване на разрешение за осъществяване и оценката на въздействието върху околната среда могат да се съчетаят,
programele pentru care obligația de a efectua evaluări ale efectelor asupra mediului derivă din prezenta directivă
за които задължението за извършването на оценки на последиците върху околната среда възниква от настоящата директива
care să se axeze pe cele mai importante aspecte ale efectelor asupra mediului.
съсредоточена върху най-важните аспекти на въздействието върху околната среда.
a„punctelor fierbinți” și pentru definirea unei strategii de reducere a efectelor asupra mediului.
за да се определи стратегия за намаляване на въздействията върху околната среда.
omisiunile care fac parte din evaluarea efectelor asupra mediului și procedura națională în care este integrată evaluarea respectivă.
които са част от оценката на въздействието върху околната среда и националната процедура, с която тази оценка е обединена.
studiile realizate și rapoartele redactate cu privire la proiectele în discuție în acțiunea principală îndeplinesc cerința privind evaluarea efectelor asupra mediului, astfel cum este prevăzută prin directiva modificată.
по същество да се установи дали направените проучвания и изготвените доклади във връзка с разглежданите в главното производство проекти отговарят на предвиденото в изменената директива изискване за оценка на въздействието върху околната среда.
cele prin care se invocă alte nelegalități care afectează evaluarea efectelor asupra mediului sau chiar alte nelegalități care afectează procesul decizional în care a fost integrată evaluarea respectivă(de exemplu procedura de aprobare).
с които се твърдят други нередности, засягащи оценката на въздействието върху околната среда, или с които се твърдят други нередности, засягащи процеса на вземане на решения, с който е обединена тази оценка(например решението за осъществяване).
de rezultatele verificărilor preliminare sau ale evaluărilor efectelor asupra mediului efectuate în temeiul altor dispoziții juridice din dreptul Uniunii decât cele din prezenta directivă.
когато е целесъобразно, резултатите от предварителните проверки или оценки на последиците за околната среда, извършени съгласно законодателството на Съюза с изключение на настоящата директива.
controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanţe periculoase constituie o problemă majoră pentru ansamblul statelor membre ţinând cont de caracterul transfrontalier al efectelor asupra mediului şi asupra sănătăţii umane a unor astfel de accidente industriale;
заложени в член 130с от Договора, контролът върху рисковете от големи аварии, свързани с разпространяването на опасни вещества, е от изключителна важност за всички държави-членки с оглед на трансграничния характер на последствията за околната среда и здравето на хората, произтичащи от големи промишлени аварии, водещи до разпространението на такива вещества;
aș putea susține că un proiect propus va scădea valoarea terenului meu și că evaluarea efectelor asupra mediului nu a fost realizată în mod corespunzător.
на„смесени основания“(съчетаване на основания, изведени от националното право, и такива, изведени от правото на Съюза) бих могъл да твърдя, че предлаганият проект ще понижи стойността на земята ми и че оценката за въздействие върху околната среда не е извършена правилно.
în cazul proiectelor de interes comun pentru care obligația de a efectua evaluări ale efectelor asupra mediului rezultă simultan din Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European
в случай на проекти от общ интерес, за които задължението за изготвяне на оценки на въздействието върху околната среда възниква едновременно според Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент
Резултати: 61, Време: 0.0239

Efectelor asupra mediului на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български