GENERATII - превод на Български

поколения
generație
generaţie
generatie
generation
generare
neam
поколение
generație
generaţie
generatie
generation
generare
neam
поколенията
generație
generaţie
generatie
generation
generare
neam

Примери за използване на Generatii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
negative in urmatoarele generatii,” a spus el.
отрицателен в следващото поколение", заяви той.
Suntem dedicati pentru a ajuta generatii de copii cu sansa la o viata mai buna.
Ние сме се посветили да помагаме на поколения от деца да имат по-добър живот.
Multe generatii se vor naste si vor muri in pace, afland despre razboi doar din carti,
Много от едно поколение ще се роди да живее и да умре в мир, знаейки за войната само чрез мъдри книги,
Vad ca sunt la loc de cinste in inimile lor""si in inimile urmasilor lor,""generatii in sir.".
Виждам гордостта на място в сърцата си сърцата и от техния научен и низ в поколенията.
In curs de mai mult decat un secol sustine pozitia de lider pe piata dezvoltand un sortiment bogat de articole folosite pentru nevoile noilor generatii de automobile.
В продължение на повече от век, поддържа лидерски позиции на пазара, разработвайки богат асортимент от артикули използвани за нуждите на новите генерации автомобили.
Cum pot crede azi intr-un pacat transmis peste mii de generatii?
Как може изяждането на нещо, да причини грях, който се предава от поколение на поколение?
Vreau sa intemeiem o familie, vreau ca generatii si generatii de LaHaye's sa duca o viata prospera aici.
Ще имаме семейство… И ще наблюдаваме поколения след поколения Лахей- как преуспяват. Е.
potentialul conflictelor intre generatii si al falimentului ulterior este inlaturat.
възможността за конфликти между поколенията и евентуален банкрут е избегната.
Generatii de femei africane au pregatit balsamuri,
Поколения от африкански жени са приготвили балсами
Ce povara avem." As vrea sa va rog sa reformulati. Cate generatii in istoria oamenilor au avut ocazia sa se ridice la asteptarile unei provocari care merita cele mai intense eforturi?
Какъв товар носим!" Аз бих искал да поставя въпроса по друг начин: Колко поколения в цялата човешка история са имали възможността да се издигнат до предизвикателство, което си струва най-големите ни усилия?
Dezvoltarea celei de-a doua generatii Panamera(G2) a implicat mai multe fluxuri:
Разработката на второто поколение Panamera(G2) има множество посоки:
Adica ai luat compania asta comerciala care a fost in familia ta… de generatii intregi, si ai reusit s-o aduci la faliment… din cauza pasiunii tale pentru masinile de lux si pentru femeile scumpe… sau din cauza femeilor de lux si a masinilor scumpe?
Поел си тази компания, която се е предавала от поколения, и я превърна в неуправляема… заради страстта ти към хубави коли и скъпи жени… или беше заради хубави жени и скъпи коли?
Dar bariera psihologica intre generatii este atat de dificila,
От своя страна и психологическата бариера между поколенията е дотолкова сложна,
Google Maps va permite urmatoarei generatii Sensus sa ofere harti si date din trafic actualizate in timp real,
Google Maps ще позволи на следващото поколение Sensusсистема да актуализира трафик данните и пътните карти в реално време,
Experienta de generatii a aratat ca daca Vipassana este predata in perioade de mai putin de zece zile,
Опитът, натрупан в продължение на поколения е показал, че ако Випассана(Vipassana) се преподава за период, по-кратък от десет дни,
Dar bariera psihologica intre generatii este atat de dificila,
А психологичната бариера между поколенията е толкова трудна,
Nick Gant(Chris Evans), un telekinetic ce apartine celei de-a doua generatii, sau"miscator", a stat ascuns de cand Divizia i-a ucis tatal in urma cu mai bine de un deceniu.
Ник Гант(Крис Еванс), телекинетик от второ поколение, или“премествач,” се крие, откакто Дивизията убива баща му преди повече от десетилетие.
a asupritorilor ce v-au tinut in lesa de generatii cu mitul oportunitatii,
които трябва да държи на каишка от поколения с митове oportunitãþii,
In jur de 600 milioane EUR din finantarea pentru TIC sunt alocate urmatoarei generatii de infrastructuri de retele si servicii,
Около 600 милиона EUR от помощите за ИКТ са предвидени за мрежи и инфраструктура от следващото поколение, роботизирани системи, електронни
solidaritatea intre generatii si protectia drepturilor copiilor.
солидарност между поколенията и защита на детските права.
Резултати: 396, Време: 0.0406

Generatii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български