NECOMUNITARE - превод на Български

чуждестранни
străine
externe
straini
internaționali
străinătate
valutare
необщностни
necomunitare
neunionale
извън общността
în afara comunităţii
în afara comunității
necomunitare
in afara comunitatii
extracomunitare
în afara uniunii
în afara comunitătii
чужди
străine
straine
alte
externe
altcuiva
exotice
extraterestre
strãine
oamenilor
чуждестранните
străini
externe
straini
valutare
internaționali
străinătate
nerezidenți
necomunitare

Примери за използване на Necomunitare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Măsurile de politică comercială prevăzute în documentele comunitare se aplică mărfurilor necomunitare plasate într-o zonă liberă
Мерките на търговка политика, приети в законодателството на Общността, се прилагат за чужди стоки, поставени в свободни зони
Statele Membre vor suporta costurile de instalare si rulare a componentelor necomunitare ale sistemului si costurile de operare ale componentelor Comunitare instalate in spatiile lor,
Държавите-членки поемат разходите за изграждане и експлоатация на компонентите извън Общността на системата и текущите оперативни разходи за компонентите на Общността, инсталирани в сгради на държавата-членка или в тези на подизпълнителя,
În cazul reexportării mărfurilor necomunitare care nu sunt descărcate
В случаите на реекспорт на чужди стоки, които не се разтоварват
analiza stabileşte dacă folosirea surselor necomunitare face posibilă crearea
проучването установява дали използването на източници извън Общността позволява дейностите по усъвършенстване да възникнат
De îndată ce mărfurile necomunitare care au circulat sub un regim de tranzit ajung la destinaţia lor pe teritoriul vamal al Comunităţii
След като необщностните стоки, движили се под режим транзит, достигнат своето местоназначение на митническата територия на Общността
Şi 174 nu se aplică, mărfurile necomunitare şi cele comunitare menţionate în art. 166 lit.(b)
Необщностните и общностните стоки, посочени в член 166,
care au fost transportate în conformitate cu Convenţia referitoare la regimul de tranzit comun sunt considerate mărfuri necomunitare.".
които трябва да бъдат или които са били транспортирани в приложение на Конвенцията относно общия транзит, се разглеждат като стоки, непринадлежащи към Общността.".
Astfel cum rezultă din jurisprudență, acest„tranzitextern” se întemeiază pe o ficțiune juridică, deoarece totul se desfășoară ca și cum aceste mărfuri necomunitare nu ar fi intrat niciodată pe teritoriul unui statmembru(3).
Както следва от съдебната практика,„външният транзит“ се основава на правна фикция, защото цялата процедура се развива така сякаш необщностните стоки никога не са въвеждани на територията на държава членка(3).
Dacă informaţiile cerute nu se prezintă la cererea autorităţilor vamale din portul de destinaţie, toate mărfurile transportate de către o navă se consideră mărfuri necomunitare, cu excepţia cazului când se stabileşte caracterul lor comunitar în conformitate cu dispoziţiile art. 314- 323.
Ако представената информация не задоволи митническите служби в получаващото пристанище, всички пренасяни стоки се смятат за чуждестранни, освен ако се установи статутът им на стоки от Общността съгласно членове от 314 до 323.
Mărfurile transportate sub acopeririea carnetelor TIR sau ATA pe teritoriul vamal al Comunităţii se consideră a fi mărfuri necomunitare, cu excepţia cazului în care se stabileşte caracterul lor comunitar.
Стоките, превозвани под покритието на карнет ТИР или АТА в митническата територия на Общността, се смятат за чуждестранни, освен ако надлежно се установи статутът им на стоки от Общността.
în antrepozit liber pot fi recunoscute ulterior ca mărfuri necomunitare.
поставени в митнически склад, свободна зона или свободен склад след това могат да се разпознаят като чуждестранни стоки.
fără a fi supuse măsurilor politicii comerciale a mărfurilor necomunitare destinate reexportului fără să fi suferit vreo modificare în afara deprecierii normale datorată utilizării lor.
частично освобождаване от вносни сборове и без прилагане на мерките на търговската политика, на необщностни стоки, предназначени да бъдат реекспортирани, без да са претърпели изменения, освен нормалното износване при тяхната употреба.
(4) Componentele necomunitare ale sistemului sunt specificaţiile naţionale, bazele de date naţionale care fac parte din sistem, conexiunile de reţea între componentele comunitare şi necomunitare şi orice programe de calculator
Компонентите извън Общността на компютърната система представляват националните спецификации, националните бази данни, които са част от системата, мрежовите връзки между компонентите на Общността и тези извън Общността, софтуерът или оборудването,
Când mărfuri necomunitare care nu sunt descărcate sau care sunt numai transbordate sunt
Когато чужди стоки, които не се разтоварват или се прехвърлят на друг плавателен съд,
Operatorul atestă statutul comunitar al mărfurilor prin intermediul acelui formular atunci când mărfuri necomunitare sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulaţie conform art. 173 lit.(a)
Операторите удостоверяват местния статут на стоките чрез този формуляр, докато чуждестранните стоки се декларират за внос съобразно член 173, буква a от Кодекса, включително при погасяване на митнически режими на активно усъвършенстване
(b) mărfurile necomunitare sunt scoase din greşeală din regimul vamal care presupune scutirea totală
Чуждестранните стоки са извадени непреднамерено от митническия режим, в който са били пропуснати
deşeuri care rezultă dintr-o astfel de distrugere se consideră a fi mărfuri necomunitare.
им за специфични цели, отпадъците и остатъците, получени при унищожаването на стоките, се считат за необщностни стоки.
cu condiţia ca aceste mărfuri să fie mărfuri necomunitare care nu au fost în prealabil plasate în regim vamal de liberă circulaţie,
на летище на докладващата държава-членка, при условие че не са стоки на Общността, които не са освободени от митниците за свободно обръщение, и са поставени под
mărfurile obţinute din mărfuri necomunitare plasate sub un regim suspensiv nu pătrund sub nici o formă în circuitul economic comunitar fără plata drepturilor de import,
при никакви обстоятелства стоки, произведени от необщностни стоки, поставени под временен режим, няма да се въвеждат в икономиката на Общността, без да са платени вносните мита,
Practici tarifare neloiale ale transportatorilor aerieni necomunitari;
Прилагане на практики на несправедливо ценообразуване от въздушни превозвачи извън Общността.
Резултати: 49, Време: 0.0454

Necomunitare на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български