PENTRU A DOUA LECTURĂ - превод на Български

за второ четене
pentru a doua lectură
за второто четене
pentru a doua lectură

Примери за използване на Pentru a doua lectură на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acest regulament soseşte în faţa Parlamentului pentru a doua lectură, în scopul adoptării finale.
Регламентът е представен в Парламента за второ четене с цел окончателното му приемане.
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru afaceri juridice(A8-0296/2015).
Като взе предвид препоръката за второ четене на комисията по правни въпроси(A8‑0296/2015).
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru transport și turism(A8-0368/2016).
Като взе предвид препоръката за второ четене на комисията по транспорт и туризъм(A8-0373/2016).
Am votat în favoarea recomandării pentru a doua lectură privind instrumentul de finanțare a cooperării pentru dezvoltare.
Гласувах в подкрепа на препоръката за второ четене относно финансовия инструмент за сътрудничество за развитие.
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru transport și turism(A8-0368/2016).
Като взе предвид препоръката за второ четене на комисията по международна търговия(A8-0182/2018).
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru industrie,
Като взе предвид препоръката за второ четене на Комисията по промишленост,
Am votat pentru amendamentele la recomandarea pentru a doua lectură din raportul privind statisticile referitoare la produsele fitosanitare.
Гласувах за измененията към препоръката за второ четене на доклада относно статистиката за продукти за растителна защита.
Comisia parlamentară decide cu privire la amendamente și la recomandarea pentru a doua lectură cu majoritate simplă.
Комисията взема решение относно измененията и препоръката за второ четене с обикновено мнозинство.
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru agricultură
Като взе предвид препоръката за второ четене на Комисията по промишленост,
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru libertăţi civile,
Като взе предвид препоръката за второ четене на Комисията по граждански свободи,
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru mediu,
Като взе предвид препоръката за второ четене на Комисията по околна среда,
începe numărătoarea inversă pentru a doua lectură în Consiliu.
започват да текат сроковете за второ четене в Съвета.
Acestea trebuie să îndeplinească criteriile pentru a doua lectură și fiecare amendament trebuie aprobat cu majoritatea absolută a membrilor care compun Parlamentul.
Те трябва да отговарят на критериите за второ четене и всяко от тях трябва да бъде одобрено с абсолютно мнозинство от всички членове на Парламента.
care au fost prezentate pentru a doua lectură, sunt aceleaşi pe care le-am aprobat la prima lectură..
другите институции, внесени за второ четене, са същите, които одобрихме на първо четене..
Recomandarea pentru a doua lectură a dlui Goerens, în numele Comisiei pentru dezvoltare,
Препоръка за второ четене от г-н Goerens- от името на комисията по развитие,
Având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru afaceri economice
Като взе предвид препоръката за второ четене на комисията по икономически
(1) La cererea președintelui comisiei competente, Președintele prelungește termenele prevăzute pentru a doua lectură în conformitate cu articolul 294 alineatul(14) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
Председателят на Парламента удължава сроковете за второ четене по искане на председателя на компетентната комисия в съответствие с член 294, параграф 14 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
Prin susținerea acestei recomandări legislative pentru a doua lectură, doresc să garantez
Като подкрепям това законодателно предложение за второ четене, искам да гарантирам,
care au fost prezentate acum pentru a doua lectură, ele sunt aceleaşi pe care le-am aprobat la prima lectură..
които сега са внесени за второ четене, те са в същия вид, в който ги одобрихме на първо четене..
Obiectivul principal al primei lecturi îl reprezintă identificarea uneia sau a mai multor comisii pe baza recomandărilor Consiliului privind îmbătrânirea, care va aborda proiectul de lege și îl va pregăti pentru a doua lectură.
Основната цел на първото четене е да определи една или няколко комисии, които да разгледат законопроекта и да го подготвят за второ четене.
Резултати: 165, Време: 0.0406

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български