PRABUSI - превод на Български

срине
prăbuși
prăbuşi
prabusi
distruge
nărui
prăbuşeşte
prabuseste
prăbusi
dărâmă
рухне
prăbuşi
prabusi
prăbuși
cădea
fi distrus
se prăbuşeşte
nărui
prăbusi
cedează
падне
cădea
cade
pica
coboară
se desprinde
se prăbuşeşte
se prăbușește
picătură
căderea
cãdea
срути
a prăbuşit
a prăbușit
căzut
a prabusit
dărâma
prăbuşeşte
a distrus
a dărâmat
разбие
frânge
sparge
rupe
prăbuşi
distruge
zdrobi
sfărâma
prabusi
prăbuşeşte
prăbuși

Примери за използване на Prabusi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din pacate pentru Susan, piatra ei era pe punctul de a se prabusi.
За съжаление скалата на Сюзън се ронеше.
Castelul Windsor nu se va prabusi.
Уйндзорският замък няма да падне, дори и да те няма теб.
Este o chestiune de timp pana cand Uniunea Europeana se va prabusi.
Само е въпрос на време, когато ЕС ще се разпадне.
Inapoi sus… se pot prabusi din nou!
Назад! Назад! Може пак да се срине!
Doar ce ai zis ca toate lucrurile s-ar prabusi fara el.
Ти току що каза, че всичко би се разпаднало без него.
Ce nu am spus este ca se vor prabusi mai repede cu el.
Това, което не казах е, че би се разпаднало по-бързо с него.
orice relatie se va prabusi.
всякакви отношения ще се разпаднат.
El mai spune ca moneda euro se va prabusi iar Turcia va declara razboi unei tari vecine.
Преди това обаче ще се срине еврото, а Турция ще обяви война.
Toata lumea se va prabusi sub urechile lor si tu vrei sa te joci jocuri.
Целият свят ще се срине пред очите им, а ти искаш да си играем игрички.
Spuneam ca se va prabusi templul credintei vechi si se va înalta un nou templu, al adevarului.
Казах, че храмът на старата вяра ще рухне… и на негово място ще има нов храм на истината.
Daca nu, tot ce am lucrat atât de greu de 60 de ani se va prabusi.
Ако не успеем, всичко, за което съм работил повече от 60 години, ще се срине.
Daca onestitea ar fi introdusa deodata in viata Americana tot sistemul s-ar prabusi!
Ако изведнъж внезапно честността бъде въведена в американския живот, цялата система ще рухне.
Veti auzi de un salas din ceruri, deasupra pamântului, care se va prabusi cu un zgomot mare.
Ще чуете за жилище в небесата, което ще падне на земята със силен тътен.
Toate nivele subterane se vor prabusi, distrugand orice dovada ca celula SD-6 din Los Angeles a existat vreodata.
Подземният етаж ще се срути, и ще погребе всяко доказателство че SD-6 в Лос Анджелис някога е съществувало.
Uite, d-le Manav… aceasta asa-zisa revolutie a ta din Ambikapur… se va prabusi ca un castel de carti… daca dezvalui ca prietenul tau.
Виж, Манав… тази така наречена твоя"Революция на Амбикапур" ще се срине като кула, подредена от карти, ако разкрия, че приятелят ти.
Dönitz era convins ca apararea Marinei Regale se va prabusi sub presiunea unui atac în haita.
Дьониц е уверен, че отбраната на Кралската флота ще рухне под тежестта на атаките на глутници.
Lasa-ma sa tin medalionul, sau voi incepe sa tip ca avionul se va prabusi.
Позволете ми да го докосна, или ще започна да викам, че самолета ще се разбие.
Trebuie sa lovim in acelasi loc, iar el se va prabusi dupa cateva lovituri.
Ние трябва да продължим да го удряме на едно място и той ще се срине след няколко удара.
Cine si-ar fi imaginat ca un meteorit gigant se va prabusi peste pista si va opri cursa asa?
Кой би предположил, че гигантски метеорит ще се разбие на пистата и ще спре състезанието?
Am dirijat de acolo operatiunile, dupa ce ni s-a spus ca WTC se va prabusi.
И ни е работехме навън, когато ни беше казано че СТЦ ще се срине.
Резултати: 71, Време: 0.0639

Prabusi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български